Übersetzung für "Mit kenntnissen" in Englisch

Verbreitung von Kenntnissen, mit denen die Haltbarkeit des Angebots erhöht werden kann,
Actions for sharing knowledge about greater product durability
DGT v2019

Mit den Kenntnissen müssen Sie wiederbringen, was Sie nahmen.
You must restore with that knowledge - what you have taken.
OpenSubtitles v2018

Es muss jemand mit wissenschaftlichen Kenntnissen dabei sein.
Someone with scientific knowledge has to go.
OpenSubtitles v2018

Sie beeindruckten bisher die Zuschauer mit überwältigenden Kenntnissen über die Vogelwelt.
You have amazed our viewers with your prodigious knowledge of the world of birds.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen einen Mann mit medizinischen Kenntnissen.
What is it that happens to blood when it decays, Captain?
OpenSubtitles v2018

Jemand mit solchen Kenntnissen und Fähigkeiten wird dann jedenfalls nicht Milchmann.
Blokes like him, they have these wonderful practical skills they've learned. They're not exactly gonna be a milkman.
OpenSubtitles v2018

Zufällig sind die einzigen Personen mit diesen Kenntnissen Ärzte und Schlachter.
And as it happens, the only people with that expertise are doctors and butchers.
OpenSubtitles v2018

Nun haben Sie uns geblendet mit Ihren Mathe Kenntnissen, Herr Agos,
Now that you've dazzled us With your math skills, mr. Agos,
OpenSubtitles v2018

Wir suchen nach jemandem mit Kenntnissen in Chemie.
We're looking for someone with a chemistry background.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, das tat jemand mit medizinischen Kenntnissen?
So Duck, this would've had to've been done by someone with medical knowledge?
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen jemanden mit metallurgischen Kenntnissen.
We could use someone with metallurgical knowledge.
OpenSubtitles v2018

Wir haben jemanden mit einer irren Wut... und mit anatomischen Kenntnissen gesucht.
We've been looking for someone with a crazy grudge... and some kind of anatomical knowledge.
OpenSubtitles v2018

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
Additional staff with such skills are being recruited in Vienna and New York.
MultiUN v1

Wenn alle mit diesen Kenntnissen in ihre Zeit zurückkehren...
If you return to your own time with knowledge of the future...
OpenSubtitles v2018

Mit fortschreitenden Kenntnissen werden die Lösungsvorschläge leichter zuentwickeln sein.
First, scientists needfishermen’s help to collect reliable data.
EUbookshop v2

Dieses Projekt soll traditionelles Wissen mit den modernen Kenntnissen des Gaststättengewerbes verbinden.
This project aims to combine traditional knowledge with up-to-date catering industry skills.
EUbookshop v2

Entsprechende Analysen können von einem qualifizierten Energiefachmann mit IT-Kenntnissen durchgeführt werden.
This could be done by a qualified energy expert with IT experience.
EUbookshop v2

Le diglich die schwierigen Fälle erfordern Spezialisten mit umfang reichen Kenntnissen und Erfahrungen.
Only the difficult cases require spcialists with comprehensive knowledge and experience.
EUbookshop v2

Mit diesen Kenntnissen kann eine Korrektur der Daten während des Lesens vorgenommen werden.
This knowledge is used to perform a data correction during the reading.
EuroPat v2

Mitglieder der einzelnen Ausschüsse mit besonderen Kenntnissen des Themas umfasste.
The three Committees established a joint working group composed of members of the committees with special knowledge of the subject.
EUbookshop v2