Übersetzung für "Mit kabel" in Englisch

Die Kameras sind alle direkt über Kabel mit dem Schnitt verbunden.
The cameras are all connected directly by cable to the cut.
Wikipedia v1.0

Was ist denn mit diesem Kabel hier?
What the hell is with this wire?
OpenSubtitles v2018

Normalerweise hat man diese Kabel mit rotem, gelbem und weißem Stecker.
Normally, you have those wires with the red, the yellow and the white plug.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie uns aufmachen, könnten wir sie mit dem Kabel würgen.
Never mind. If we can get them to open the door... maybe we can strangle them with that cord.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass ich ein Problem mit meinem Kabel habe.
I didn't know there was a problem with my cable. Oh, yeah.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich will eine Gegensprechanlage wie die mit Kabel.
No, I want an interphone like this one with the wire.
OpenSubtitles v2018

Mit Kabel kann die Polizei nicht mithören.
We need a wire so the cops can't listen in.
OpenSubtitles v2018

Vinay geht mit Freddy zur Kabel-TV-Station.
Vinay, go with Freddy, reach the cable TV station.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein paar Kabel mit dem Generator verbinden und die Batterie aufladen.
I'm gonna string some jumper cables from the genny to the truck's battery,
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben wir ein Zimmer mit Kabel.
That's why we got a room with cable.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dich mit diesem Kabel verprügeln!
Should have thrashed you with that cable!
OpenSubtitles v2018

Stimmt etwas nicht mit Ihrem Kabel?
There's a problem with your cable?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich nicht mit dem Kabel erwürge, geh ich ran.
If I don't strangle myself with the phone cord, I'll answer.
OpenSubtitles v2018

Er erwürgte seine Frau mit einem Kabel.
He strangled his wife with an extension cord.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was mit dem Kabel los ist.
I'm not really sure exactly what's really wrong with the cable.
OpenSubtitles v2018

Dass es nur ein Problem mit dem Kabel war.
That it was just a problem with the cable.
OpenSubtitles v2018

Man will sich mit dem Kabel erdrosseln.
You want to strangle yourself with the cord.
OpenSubtitles v2018

Es ist das blaue Kabel mit dem weißen Streifen.
It's the blue wire with the white stripe.
OpenSubtitles v2018

Nicht, ich wiederhole, nicht das schwarze Kabel mit dem gelben Streifen.
Not, I repeat, not the black wire with the yellow stripe.
OpenSubtitles v2018

Mit dem gelben Kabel hattest du Recht.
You were right about the yellow wire.
OpenSubtitles v2018

Die Erfindung betrifft einen Stecker für ein optisches Kabel mit mindestens einer Glasfaser.
The invention relates to a connector for an optical cable having at least one glass fiber.
EuroPat v2

Diese Klammern sind über ein Kabel mit einem elektrischen Überwachungsgerät verbunden.
The mentioned clips are connected via a cable to an electric monitoring device.
EuroPat v2

Die Verbindung wird zweckmäßigerweise durch ein hochtemperaturfestes koaxiales Kabel mit geringer Kapazitätsbelegung verwirklicht.
The connection is expediently realized by a high-temperature-resistant coaxial cable with low capacitance per unit length.
EuroPat v2

So können bei einem HF-Kabel mit Hohlraumdielektrikum gemäß Fig.
For example, with an HF cable with a hollow dielectric according to FIG.
EuroPat v2

Das Befestigungselement wird mit dem Kabel verbunden und in den Abwasserkanal eingebracht.
The fixing element is connected to the cable and put in place in the sewer.
EuroPat v2

Die Prüstifte sind über lange Kabel mit einer Prüfschaltung verbunden.
The test pins are connected via long leads to a test circuit.
EuroPat v2

Die Gegenkontakte am Halteelementgehäuse sind mit dem Kabel verbunden.
The matching contacts on the holding element housing are connected to the cable.
EuroPat v2

Das Befestigungsmittel 108 ist mit einem Kabel oder Draht der Verbindung 88 verbunden.
The mount 108 is connected to a wire or cable of the link 88 .
EuroPat v2