Übersetzung für "Mit kabel" in Englisch
Die
Kameras
sind
alle
direkt
über
Kabel
mit
dem
Schnitt
verbunden.
The
cameras
are
all
connected
directly
by
cable
to
the
cut.
Wikipedia v1.0
Was
ist
denn
mit
diesem
Kabel
hier?
What
the
hell
is
with
this
wire?
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
hat
man
diese
Kabel
mit
rotem,
gelbem
und
weißem
Stecker.
Normally,
you
have
those
wires
with
the
red,
the
yellow
and
the
white
plug.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
uns
aufmachen,
könnten
wir
sie
mit
dem
Kabel
würgen.
Never
mind.
If
we
can
get
them
to
open
the
door...
maybe
we
can
strangle
them
with
that
cord.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
ein
Problem
mit
meinem
Kabel
habe.
I
didn't
know
there
was
a
problem
with
my
cable.
Oh,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
will
eine
Gegensprechanlage
wie
die
mit
Kabel.
No,
I
want
an
interphone
like
this
one
with
the
wire.
OpenSubtitles v2018
Mit
Kabel
kann
die
Polizei
nicht
mithören.
We
need
a
wire
so
the
cops
can't
listen
in.
OpenSubtitles v2018
Vinay
geht
mit
Freddy
zur
Kabel-TV-Station.
Vinay,
go
with
Freddy,
reach
the
cable
TV
station.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ein
paar
Kabel
mit
dem
Generator
verbinden
und
die
Batterie
aufladen.
I'm
gonna
string
some
jumper
cables
from
the
genny
to
the
truck's
battery,
OpenSubtitles v2018
Deshalb
haben
wir
ein
Zimmer
mit
Kabel.
That's
why
we
got
a
room
with
cable.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
mit
diesem
Kabel
verprügeln!
Should
have
thrashed
you
with
that
cable!
OpenSubtitles v2018
Stimmt
etwas
nicht
mit
Ihrem
Kabel?
There's
a
problem
with
your
cable?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
mit
dem
Kabel
erwürge,
geh
ich
ran.
If
I
don't
strangle
myself
with
the
phone
cord,
I'll
answer.
OpenSubtitles v2018
Er
erwürgte
seine
Frau
mit
einem
Kabel.
He
strangled
his
wife
with
an
extension
cord.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dem
Kabel
los
ist.
I'm
not
really
sure
exactly
what's
really
wrong
with
the
cable.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
nur
ein
Problem
mit
dem
Kabel
war.
That
it
was
just
a
problem
with
the
cable.
OpenSubtitles v2018
Man
will
sich
mit
dem
Kabel
erdrosseln.
You
want
to
strangle
yourself
with
the
cord.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
blaue
Kabel
mit
dem
weißen
Streifen.
It's
the
blue
wire
with
the
white
stripe.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
ich
wiederhole,
nicht
das
schwarze
Kabel
mit
dem
gelben
Streifen.
Not,
I
repeat,
not
the
black
wire
with
the
yellow
stripe.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
gelben
Kabel
hattest
du
Recht.
You
were
right
about
the
yellow
wire.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
betrifft
einen
Stecker
für
ein
optisches
Kabel
mit
mindestens
einer
Glasfaser.
The
invention
relates
to
a
connector
for
an
optical
cable
having
at
least
one
glass
fiber.
EuroPat v2
Diese
Klammern
sind
über
ein
Kabel
mit
einem
elektrischen
Überwachungsgerät
verbunden.
The
mentioned
clips
are
connected
via
a
cable
to
an
electric
monitoring
device.
EuroPat v2
Die
Verbindung
wird
zweckmäßigerweise
durch
ein
hochtemperaturfestes
koaxiales
Kabel
mit
geringer
Kapazitätsbelegung
verwirklicht.
The
connection
is
expediently
realized
by
a
high-temperature-resistant
coaxial
cable
with
low
capacitance
per
unit
length.
EuroPat v2
So
können
bei
einem
HF-Kabel
mit
Hohlraumdielektrikum
gemäß
Fig.
For
example,
with
an
HF
cable
with
a
hollow
dielectric
according
to
FIG.
EuroPat v2
Das
Befestigungselement
wird
mit
dem
Kabel
verbunden
und
in
den
Abwasserkanal
eingebracht.
The
fixing
element
is
connected
to
the
cable
and
put
in
place
in
the
sewer.
EuroPat v2
Die
Prüstifte
sind
über
lange
Kabel
mit
einer
Prüfschaltung
verbunden.
The
test
pins
are
connected
via
long
leads
to
a
test
circuit.
EuroPat v2
Die
Gegenkontakte
am
Halteelementgehäuse
sind
mit
dem
Kabel
verbunden.
The
matching
contacts
on
the
holding
element
housing
are
connected
to
the
cable.
EuroPat v2
Das
Befestigungsmittel
108
ist
mit
einem
Kabel
oder
Draht
der
Verbindung
88
verbunden.
The
mount
108
is
connected
to
a
wire
or
cable
of
the
link
88
.
EuroPat v2