Übersetzung für "Mit einem anliegen" in Englisch

Ich bin jemand mit einem legitimen Anliegen und einer legitimen Position.
Wait a minute. I am a man with a legitimate grievance and a legitimate position.
OpenSubtitles v2018

Meister, Euer bescheidener Schüler Weisheit kommt mit einem dringenden Anliegen.
Master, your humble pupil Wisdom has come with an urgent matter.
OpenSubtitles v2018

Mit einem dichtenden Anliegen ist z.B. zusätzlich eine Dichtigkeitskontrolle der Behälter durchführbar.
With sealing contact, the containers may for example additionally be tested for leaks.
EuroPat v2

Ich wurde ein Rockstar mit einem Anliegen.
I became a rock star with a cause. (Laughter)
QED v2.0a

Sie besuchen die Messe mit einem konkreten Anliegen?
Are you coming to the show to discuss a specific issue?
CCAligned v1

Wir kommen heute mit einem besonderen Anliegen zu Euch.
Today we are coming with a special request to you.
ParaCrawl v7.1

Sie können Interroll jederzeit mit einem Anliegen zu dieser Richtlinie kontaktieren.
At any time, You can contact Interroll at the address provided below.
ParaCrawl v7.1

Gründer arbeiteten mit einem gemeinsamen Anliegen für die Zukunft der Gesundheitsfürsorge zusammen.
Founders collaborated with a common concern for the future of healthcare.
CCAligned v1

Gründer arbeiteten mit einem gemeinsamen Anliegen für die Zukunft der Gesundheitsversorgung.
Founders collaborated with a common concern for the future of healthcare.
CCAligned v1

Song Tas Arbeiten verbinden einen humorvollen und spielerischen Zugang mit einem ernsthaften Anliegen.
Song Tas works combine a humorous and playful approach with a serious concern.
ParaCrawl v7.1

Sie können Interroll jederzeit mit einem Anliegen zu dieser Datenschutzrichtlinie kontaktieren.
At any time, You can contact Interroll at the address provided below.
ParaCrawl v7.1

Heute komme ich mit einem Anliegen:
Today I come to you with a request:
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Ereignisse muss im Zusammenhang mit einem tieferen Anliegen gesehen werden.
Recent events must be seen in the context of a deeper concern.
ParaCrawl v7.1

Er kam mit einem ganz konkreten Anliegen zu uns nach Wels.
He'd come to Wels regarding a concrete problem he wanted solved.
ParaCrawl v7.1

Würde ich jeden Nachbarn mit einem Anliegen vor dem Gemeinderat meiden, wäre ich ein Einsiedler.
If I were to shun every neighbor with an issue before the council, I'd be a hermit.
OpenSubtitles v2018

Tut mir sehr leid, dass ich immer mit einem Anliegen zu Euch komme.
I'm sorry I always seem to ask you for something when I come for a visit.
ParaCrawl v7.1

Der E-Mail-Abonnement-Service von iSideWith verbindet interessierte Wähler mit einem bestimmten Anliegen oder einer bestimmten Kampagne.
The iSideWith email subscription service connects interested voters with a targeted cause or campaign.
ParaCrawl v7.1

Bei meiner Arbeit im Büro kommen häufiger Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen mit einem Anliegen zu mir.
When I work in the office, employees often come to me with a concern.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für diese Passage nicht gestimmt und bitte auch, mein Schlußvotum nicht als Zustimmung zu dieser Vermengung von innenpolitischer Demagogie mit einem der wichtigsten Anliegen Europas zu werten.
I did not vote for that part of the report and I would not like my final vote to be taken as signifying approval of this confusion of domestic political demagoguery with one of the most important issues in Europe.
Europarl v8