Übersetzung für "Mit dieser zahlung" in Englisch
Der
Umweltnutzen
hängt
daher
vom
Gebietsmanagementplan
ab,
der
mit
dieser
Natura
2000-Zahlung
verbunden
ist.
Environmental
benets
are
therefore
dependent
on
the
site
management
plan
as
linked
to
this
Natura
2000
payment.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Methode
der
Zahlung
Sie
die
volle
Sicherheit
durch
die
Zahlung
über
PayPal
sofern
gewährleistet.
With
this
method
of
payment
you
are
guaranteed
the
full
security
provided
by
the
payment
through
PayPal.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zahlung
dieser
GebÃ1?4hr
erhöht
sich
die
Haftungsgrenze
fÃ1?4r
Check-in-Gepäck
auf
2.262Â
SZR.
The
payment
of
this
fee
raises
the
checked
baggage
liability
limit
to
2,262
SDRs.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zahlung
dieser
Steuer
erlischt
jegliche
Steuerpflicht
des
Unternehmens
und
seiner
Gesellschafter
bzw.
Anteilseigner
für
die
Reineinkünfte
aus
dem
Verkauf
der
Fänge
dieser
Schiffe
in
Griechenland.
Payment
of
this
tax
releases
the
undertaking
and
its
partners
or
shareholders
from
all
further
tax
liability
in
respect
of
net
profits
accrued
through
the
sale
of
the
catches
of
such
vessels
in
Greece.
EUbookshop v2
Mit
der
Zahlung
dieser
einmaligen
Pauschale
in
Höhe
von
250,00
€
kannst
du
unsere
Serviceleistungen
nutzen,
zum
Beispiel:
With
the
payment
of
this
one-time
lump
sum
of
250,00
€
you
can
use
our
services,
for
example:
CCAligned v1
Mit
erfolgreicher
Abwicklung
dieser
Zahlung
wird
die
Buchung
bestätigt
und
die
Verfügbarkeit
der
ausgewählten
Unterkunft
für
den
gewünschten
Zeitraum
blockiert.
When
this
has
been
completed,
it
means
that
the
reservation
has
been
confirmed
and
the
establishment
availability
will
be
blocked
for
the
dates
of
your
reservation.
ParaCrawl v7.1
Online
Spieler
neigen
dazu,
sich
bequem
mit
dieser
Zahlung
zu
fühlen
da
es
eine
sichere
und
einfache,
so
wie
leichte
Methode
zu
verwenden
ist.
Online
players
tend
to
feel
comfortable
with
this
payment
method
as
its
safe,
simple
and
easy
to
use.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
mit
dem
Abnehmer
auch
zu
vereinbaren,
dass
erst
mit
dieser
Zahlung
der
Abnehmer
Eigentum
erwirbt.8.7
Soweit
der
realisierbare
Wert
aller
Sicherungsrechte,
die
PMA
zustehen,
die
Höhe
aller
gesicherten
Ansprüche
um
mehr
als
10
%
übersteigt,
wird
PMA
auf
Wunsch
des
Kunden
einen
entsprechenden
Teil
der
Sicherungsrechte
freigeben.
Furthermore,
the
customer
shall
agree
with
his
purchaser,
that
the
purchaser
will
acquire
ownership
only
with
this
payment.8.7
Insofar
as
the
realisable
value
of
all
the
security
rights,
to
which
PMA
is
entitled,
exceeds
the
sum
of
all
secured
claims
by
more
than
10%,
PMA
shall
–
at
the
customer's
request
–
release
a
corresponding
part
of
the
security
rights.
ParaCrawl v7.1
N.B.:
Mit
dieser
Methode
der
Zahlung
kann
der
Bank
eine
Gebühr
für
die
Transaktion
in
Übereinstimmung
mit
festgelegten
für
die
Kunden
Tarifen
in
Rechnung
stellen.
N.B.:
Using
this
method
of
payment
the
bank
may
charge
a
fee
for
the
transaction
in
accordance
with
established
tariffs
for
the
customer.
CCAligned v1
Der
Auftraggeber
kommt
mit
dieser
Verpflichtung
zur
Zahlung
von
Rechnungen
–
soweit
nichts
anderes
vereinbart
ist
-
spätestens
14
Tage
nach
Rechnungsstellung
in
Verzug.
Unless
otherwise
agreed,
the
principal
shall
be
in
default
of
payment,
if
invoices
are
not
paid
within
14
days
after
the
date
of
invoice.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dieser
Zahlung
beläuft
sich
d
ie
bisherige
Anzahlung
auf
insgesamt
6,25
Mi
llionen
US
-
D
ollar,
einschließlich
der
im
Dezember
2016
erhaltenen
beschleunigten
Tranche
von
2,0
Mi
llionen
US
-Dollar
.
Together
with
this
payment,
the
total
advanced
to
date
is
US$
6.25
million,
including
the
accelerated
tranche
of
US$2.0
million
received
in
December
2016.
About
Panoro
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
hat
mit
dem
Abnehmer
auch
zu
vereinbaren,
dass
erst
mit
dieser
Zahlung
der
Abnehmer
Eigentum
erwirbt.
The
customer
must
also
agree
with
the
buyer
that
the
buyer
acquires
ownership
only
with
this
payment.
ParaCrawl v7.1
Optimieren
Sie
Ihre
Einkäufe
durch
die
Zahlung
mit
Ihrer
Kreditkarte
oder
EC-Karte,
mit
dieser
Form
von
Zahlung
bestätigen
wir
sofort
ihre
Bestellung,
ohne
jegliche
Gebühren.
Speed
up
your
purchases
by
paying
with
your
credit
card
or
debit
card,
with
that
form
of
payment
confirmation
will
be
immediate
orders
without
charges.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
gesetzlich
dazu
verpflichtet
sind,
irgendwelche
Steuern
von
Ihrer
Zahlung
an
SurveyMonkey
zurückzuhalten,
müssen
Sie
SurveyMonkey
mit
dieser
Zahlung
eine
offizielle
Steuerbescheinigung
oder
ein
anderes
passendes
Dokument
zu
dieser
Zahlung
vorlegen.
If
you
are
required
by
law
to
withhold
any
Taxes
from
your
payments
to
SurveyMonkey,
you
must
provide
SurveyMonkey
with
an
official
tax
receipt
or
other
appropriate
documentation
to
support
such
payments.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dieser
Zahlung
beläuft
sich
die
bisher
geleistete
Vorauszahlung
auf
insgesamt
7,0
Mio.
USD,
einschließlich
der
im
Dezember
2016
erhaltenen
beschleunigten
Tranche
von
2,0
Mio.
USD.
Together
with
this
payment,
the
total
advanced
to
date
is
US$
7.0
million,
including
the
accelerated
tranche
of
US$2.0
million
received
in
December
2016.
About
Panoro
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zahlung
dieser
Gebühr
erhalten
die
Studierenden
einen
Ausweis
("Semesterticket"),
der
die
kostenlose
Nutzung
fast
aller
öffentlichen
Verkehrsmittel
im
Saarland
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
ermöglicht.
Payment
of
this
fee
entitles
students
to
an
ID
card
("Semesterticket"),
which
authorizes
free
use
of
almost
all
public
transportation
within
the
Saarland
for
a
period
of
six
months.
ParaCrawl v7.1
Indem
Sie
Zendesk
Talk
aktivieren
oder
anderweitig
nutzen,
erklären
Sie
sich
mit
der
Zahlung
dieser
Gebühren
einverstanden.
By
enabling
or
otherwise
using
Zendesk
Talk,
You
are
agreeing
to
pay
these
charges.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erhalt
dieser
Zahlung
verbleibt
eine
Vorproduktionsmenge
von
insgesamt
5.000
Unzen
Gold
(oder
das
Baräquivalent
davon),
die
Çiftay
in
Sechsmonatsintervallen
zu
je
500
Unzen
noch
an
EMX
übergeben
muss.
Receipt
of
this
payment
leaves
a
pre-production
total
of
5,000
ounces
of
gold
(or
the
cash
equivalent)
to
be
paid
to
EMX
by
Çiftay
on
a
schedule
of
500
ounces
every
six
months.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
dieser
Vereinbarung
zur
Mitgliedschaft
entbindet
Sie
nicht
von
der
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
fälligen
Zahlung
von
Verbindlichkeiten
für
Ihr
Mitgliedskonto
an
iStockphoto
und
der
Verpflichtung,
den
Mitgliederbereich
oder
Inhalt
der
Website
anders
als
in
dieser
Vereinbarung
oder
zum
Zeitpunkt
des
Downloads
anderweitig
vereinbarten
(zum
Beispiel
in
der
Lizenzvereinbarung
zu
Inhalten)
und
darin
gestatteten
Weise
zu
nutzen.
Termination
of
this
Membership
Agreement
does
not
relieve
you
of
your
responsibilities
to
pay
any
amounts
due
to
iStockphoto
under
this
Membership
Agreement
or
your
obligations
to
not
use
the
membership
portions
of
the
Site
or
any
Content
other
than
in
the
manner
permitted
under
this
Membership
Agreement
or
any
other
agreement
entered
into
at
the
time
such
Content
was
downloaded
(such
as
a
Content
License
Agreement).
ParaCrawl v7.1
Jedoch
mit
dieser
Zahlung,
wirst
du
mit
Sicherheit,
viele
der
tatsächlichen
HD-Videos
haben,
und
normalerweise
außerdem
Bilder,
hängt
alles
von
der
Seite
ab,
der
du
beschließst,
beizutreten.
However,
with
that
payment,
you
are
assured
to
have
plenty
of
actual
HD
videos,
and
usually
images
as
well,
it
all
depends
on
the
site
you
choose
to
subscribe
to.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zahlung
dieser
Leistung
soll
den
Kindern
und
Jugendlichen
ermöglicht
werden,
im
Sportverein
aktiv
zu
sein,
ein
Instrument
in
der
Musikschule
zu
spielen,
an
einer
Ferienfreizeit
teilzunehmen
oder
vieles
mehr.
These
benefits
should
make
it
possible
for
children
and
teenagers
to
join
a
club,
to
play
an
instrument
in
a
music
school,
to
participate
in
holiday
leisure
activities
etc.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Zahlung,
bewegt
sich
der
Beklagte,
dass
die
Abschottung
durch
das
Gericht
in
Übereinstimmung
mit
staatlichen
Rechts
abzuweisen.
With
this
payment,
the
defendant
moves
that
the
foreclosure
be
dismissed
by
the
court
in
accordance
with
state
law.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
das
jetzt
mit
diesen
Zahlungen
auf
zwei
Weisen
angehen.
We
can
approach
this
in
two
ways
with
these
payments.
Europarl v8
Mit
IWB
Zahlungen,
diese
Kosten
zu
vermeiden:
With
IWB
Payments,
avoid
these
costs:
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicherheitsgründen
kann
mit
diesem
Browser
keine
Zahlung
durchgeführt
werden.
For
security
reasons,
the
payment
of
your
purchases
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Zahlungen
sahen
Regierung
und
Wirtschaft
ihre
Verantwortlichkeit
damals
als
erfüllt
an.
With
these
payments,
government
and
industry
viewed
their
responsibility
as
having
been
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Betrag
nicht
vollständig
mit
diesen
Zahlungen
verrechnet
werden,
so
verfällt
der
verbleibende
Saldo.
If
the
amount
cannot
be
fully
off-set
against
those
payments,
the
outstanding
balance
shall
be
cancelled.
DGT v2019
Im
September
1983
wurde
anstelle
der
Generaldirektion
Landwirtschaft
die
Generaldirektion
Fischerei
mit
diesen
Zahlungen
beauftragt.
With
regard
to
ACP-EEC
cooperation,
the
Council
considers
that
respect
for
human
dignity,
as
defined
in
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
and
in
the
European
Convention
and
the
African
Charter
on
Human
Rights,
is
an
objective
which
must
be
regarded
as
of
central
importance
to
the
concept
of
development.
EUbookshop v2
Was
die
beiden
Mitgliedstaaten
Bulgarien
und
Rumänien
betrifft,
die
als
Letztes
beigetreten
und
die
gleichwertig
behandelt
werden,
werden
diese
ab
2016
die
Direktzahlungen
zunehmend
umsetzen,
nachdem
sie
im
Jahr
2007
mit
25
%
dieser
Zahlungen
begonnen
haben.
As
for
the
last
two
Member
States
to
have
joined,
Bulgaria
and
Romania,
who
are
treated
equally,
they
will
begin
to
progressively
implement
direct
payments
in
2016,
having
started
at
25%
of
these
payment
levels
in
2007.
Europarl v8
Wenn
wir
überdies
bedenken,
dass
die
Unternehmer
in
den
so
genannten
Abkommen
des
Südens
mit
den
von
ihnen
gezahlten
Gebühren
immer
stärker
zur
Finanzierung
dieser
Abkommen
beitragen,
während
die
Reeder
in
dem
Abkommen
mit
Grönland
von
diesen
Zahlungen
befreit
sind,
haben
wir
einen
weiteren
gewichtigen
Grund
zur
Kritik
eines
diskriminierenden
Abkommens.
If
we
add
the
fact
that,
in
the
agreements
with
the
South,
shipowners
have
to
contribute
increasing
amounts
of
tariffs
for
the
funding
of
these
agreements,
while
in
Greenland
they
are
exempt
from
these
payments,
we
have
another
good
reason
to
describe
this
as
a
discriminatory
agreement.
Europarl v8
Mit
dieser
Zählung
können
wir
an
alle
Einheimischen
herantreten,
und
mit
deren
Rat
90
Prozent
unseres
Lebensraums
erkunden.
Well
now
with
the
Census
of
Marine
Life,
we'll
be
able
to
sidle
up
to
all
the
locals
and
explore
90
percent
of
our
living
space,
with
local
knowledge.
TED2020 v1
Mit
diesen
oben
erläuterten
Zahlungen
aus
staatlichen
Mitteln
wird
den
Verkehrsunternehmen
ein
selektiver
Vorteil
gewährt,
der
durch
die
bestehende
Beihilferegelung
und
die
Verwaltungspraxis
der
Provinz
Aust-Agder
nicht
gerechtfertigt
ist,
da
die
Zahlungen
entweder
für
auf
dem
Markt
bereits
angebotene
Dienstleistungen
oder
für
Verkehrsdienste
geleistet
werden,
für
die
ein
Ausgleich
für
die
Erfüllung
einer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
nicht
vorgesehen
war,
oder
da
der
Rahmen
der
ursprünglichen
Beihilferegelung
überschritten
wird.
In
the
circumstances,
the
Authority
does
not
consider
that
the
present
situation
calls
for
it
to
address
appropriate
measures
to
the
Kingdom
of
Norway
with
regard
to
future
changes
to
the
existing
aid
scheme.
DGT v2019
Als
Teil
der
Sofortmaßnahmen
zur
Wiederherstellung
des
Marktgleichgewichts
im
Milchsektor
der
Union
sollen
mit
diesen
Mitteln
offene
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Verteilung
von
Milcherzeugnissen
mit
Ursprung
in
der
Union
im
Rahmen
der
humanitären
Hilfe
der
Union
für
Drittländer
gedeckt
werden,
die
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1257/96,
insbesondere
deren
Artikel 1
und
6,
durchgeführt
wird.
Any
revenue
entered
in
Article
6
7
0
of
the
general
statement
of
revenue
may
give
rise
to
the
provision
of
additional
appropriations
on
any
item
in
this
article
in
accordance
with
Articles
21
and
174
of
the
Financial
Regulation.
DGT v2019
Kann
der
Betrag
nicht
vollständig
mit
diesen
Zahlungen
verrechnet
werden,
so
verfällt
der
verbleibende
Saldo.“
Where
the
amount
cannot
be
fully
offset
against
those
payments,
the
outstanding
balance
shall
be
cancelled.’;
DGT v2019
Obwohl
sowohl
Wirtschaftsteilnehmer
als
auch
Haushalte
zu
den
privaten
Überschussmengen
beitragen
können,
handelt
es
sich
sehr
wahrscheinlich
um
Wirtschaftsteilnehmer
und
können
Haushalte
nicht
mit
diesen
Zahlungen
belangt
werden.
While
both
economic
operators
and
households
may
contribute
to
the
private
surplus
stocks,
it
is
most
likely
to
be
operators
and
it
is
not
feasible
to
require
households
to
contribute
to
that
amount.
DGT v2019
Mit
der
Zahlung
dieses
Restwerts
bei
der
Ausübung
des
Optionsrechts
oder
beim
Ablauf
des
Kreditvertrags
muss
der
Verbraucher
Eigentümer
der
finanzierten
Sache
werden
können.
The
payment
of
the
residual
value
when
the
option
to
purchase
is
taken
up
or
when
the
credit
agreement
expires
must
enable
the
consumer
to
become
the
owner
of
the
goods
financed.
TildeMODEL v2018