Übersetzung für "Mit diesem dokument" in Englisch
Herr
Präsident,
ich
bin
mit
diesem
Dokument
sehr
zufrieden.
Mr
President,
I
am
very
happy
with
this
document.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
verpflichten
sich
mit
diesem
Dokument
zu
gegenseitiger
Solidarität.
Through
this
document,
the
citizens
of
Europe
are
promising
to
show
solidarity
amongst
themselves.
Europarl v8
Startet
das
Hilfe-System
von
KDE
mit
derkappname;-Hilfe
(diesem
Dokument).
Open
this
handbook
in
the
&
khelpcenter;.
KDE4 v2
Aber
dann
mit
diesem
Dokument,
von
Ihnen
selbst
unterzeichnet.
But
when
I
go,
it
will
be
with
that
document,
signed
by
yourself.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
hier
vorgelegten
Dokument
soll
nun
abermals
der
Versuch
unternommen
werden,
This
document
is
intended
as
a
renewed
attempt
to:
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Dokument
aus
dem
Jahr
1988
wurde
ein
wichtiger
Wandel
eingeleitet.
The
1988
document
implied
a
sea-change.
TildeMODEL v2018
Und
mit
diesem
Dokument
sind
wir
nicht
befaßt
worden.
If
they
had
meant
to
make
a
laughing-stock
of
Parliament
they
could
hardly
have
done
better
!
EUbookshop v2
Mit
diesem
Dokument
bist
du
rechtlich
emanzipiert.
This
document
legally
emancipates
you.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Dokument
sollte
das
Existenzrecht
Israels
implizit
anerkannt
werden.
This
document
was
intended
to
serve
as
an
implicit
acceptance
of
Israel’s
right
to
exist.
News-Commentary v14
Allerdings
möchte
ich
eine
große
Sorge
im
Zusammenhang
mit
diesem
Dokument
äußern.
However,
I
wish
to
express
one
major
concern
about
the
document.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Dokument
wird
es
möglich,
im
Ausland
absolvierte
Ausbildungsperioden
zu
bescheinigen.
This
document
will
validate
periods
of
training
spent
in
another
country.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Dokument
hat
unsere
Fraktion
nichts
zu
tun.
This
is
the
first
time
ever
in
this
House
that
a
report
has
got
through
to
plenary
sitting
without
the
amendments
having
been
dealt
with
in
committee.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Dokument
wird
der
abschließende
Bericht
des
Eurocounsel-Programms
vorgelegt.
This
document
is
the
final
report
of
the
Eurocounsel
programme.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Dokument
erklärt
die
Parce
GmbH
die
Konformität
seines
Produktes
Parce
Plus.
With
this
document
Parce
GmbH
declares
conformity
of
its
product
Parce
Plus.
CCAligned v1
Mit
diesem
Dokument
möchten
wir
Sie
über
Folgendes
informieren:
Through
this
document,
we
will
like
to
provide
you
with
information
regarding
the
following:
CCAligned v1
Mit
diesem
Dokument
ist
die
Studie
abgeschlossen.
With
this
document
the
project
is
finalised.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Dokument
können
Sie
bei
Ihrer
Botschaft
ein
Visum
beantragen.
You
can
use
this
document
to
apply
for
a
visa
from
your
embassy.
ParaCrawl v7.1
Den
Nutzern
wird
empfohlen,
sich
mit
diesem
Dokument
vertraut
zu
machen.
The
User
is
advised
to
become
familiar
with
this
document.
ParaCrawl v7.1
Solche
Emitter
werden
im
Zusammenhang
mit
diesem
Dokument
bevorzugt
als
getrennte
Emitter
behandelt.
Such
emitters
are
preferably
treated
as
separate
emitters
in
connection
with
this
document.
EuroPat v2
Bitte
machen
Sie
sich
mit
diesem
Dokument
vertraut.
We
kindly
ask
You
to
read
the
document.
CCAligned v1
Verlängerungen
müssen
einen
Monat
vorher
mit
diesem
Dokument
per
E-Mail
angekündigt
werden.
Extensions
of
the
internship
period
must
be
announced
with
this
document
by
e-mail
one
month
before
the
planned
end.
CCAligned v1
Erlauben
Sie,
dass
ich
Sie
mit
diesem
Dokument
bekannt
mache.
Let
me
introduce
you
to
this
document.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
diesem
Dokument
verbundene
Schnittstelle
verwendet
XML-Metadaten
zum
Verwalten
einer
beliebigen
Nutzlast.
The
interface
associated
with
this
document
uses
XML
meta-data
to
manage
an
arbitrary
payload.
ParaCrawl v7.1
Sophora
erstellt
im
Hintergrund
ein
Linkdokument
und
verknüpft
den
Text
mit
diesem
Dokument.
Sophora
creates
a
link
document
in
the
background
and
links
the
text
to
that
document.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Dokument
kann
eine
Frau
die
Zahlung
von
Hinterbliebenenleistungen
sowie
Erbschaft
beantragen.
With
this
document,
a
woman
can
claim
payment
of
survivor's
benefits,
as
well
as
inheritance.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
den
Lesern
mit
diesem
Dokument
geholfen
werden
kann.
To
the
readers,
we
hope
this
document
has
been
of
some
help.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
sollte
vor
der
Inbetriebnahme
mit
diesem
Dokument
vertraut.
The
operator
must
be
familiar
with
this
document
before
operating.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
empfohlen,
die
SFCPSG-Richtlinie
in
Zusammenhang
mit
diesem
Dokument
zu
lesen.
It
is
recommended
that
the
SFCPSG
guidance
is
read
in
conjunction
with
this
document.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Dokument
vereinbaren
beide
Staaten
die
grenzüberschreitende
Anpassung
der
Zulaufstrecken.
With
this
document
the
two
countries
agreed
to
a
cross-border
adaptation
of
the
access
lines.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Dokument
werden
Tatsachen
verschleiert,
und
es
wird
nicht
zur
Lösung
der
Probleme
beitragen.
This
is
nothing
more
than
window-dressing
and
it
will
not
address
the
issues.
Europarl v8