Übersetzung für "Mit der zeit" in Englisch

Mit der Zeit schafft dies lediglich einen Raum der Interesselosigkeit oder ein Schlachtfeld.
Over time, this will only create either a field of indifference or a field for a battle.
Europarl v8

Es wird mit der Zeit Innovationen geben.
There will be innovations in time.
Europarl v8

Damit wird das Europäische Parlament mit der Zeit gehen.
In this way the European Parliament will mark its place in history.
Europarl v8

Mit der Zeit jedoch begann er, über Sozialismus zu sprechen.
With the passage of time, however, he did start talking about socialism.
Europarl v8

Wir haben mit der Zeit viele gemacht.
We have made many over the years.
Europarl v8

Das würde mit der Zeit eine Reduzierung des EU-Haushalts bedeuten.
This would mean a reduction in the EU budget over time.
Europarl v8

Wie Ihr Bericht sagt, wird er sich mit der Zeit entwickeln.
It will, as your report says, evolve over time.
Europarl v8

Mit der Zeit würde jeder Mitgliedstaat aus eigener Kraft wettbewerbsfähig werden.
In time everyone would thus become competitive on their own strength.
Europarl v8

Bei der Logik geht es um die Fälligkeit von Programmen mit der Zeit.
The logic is all about the maturity of programmes with time.
Europarl v8

Mit der Zeit wird dieses Problem immer gravierender und eine Lösung immer schwieriger.
As time passes, this issue becomes increasingly more serious and increasingly difficult to resolve.
Europarl v8

Ich hoffe, daß mit der Zeit die Zinssätze harmonisiert werden.
I hope that interest rates will be harmonized as time goes on.
Europarl v8

Diese Maßnahmen sollten mit der Zeit die allgemeine Situation der Eisenbahnen verbessern.
These measures should improve the general performance of the railways over time.
Europarl v8

Diese Einschätzungen können sich mit der Zeit sogar als überdimensioniert erweisen.
In the course of time these figures may even prove to be overestimates.
Europarl v8

Ich glaube, es handelt sich dabei um einen Wettlauf mit der Zeit.
I believe we are caught up in a race against the clock.
Europarl v8

Das wird sich mit der Zeit zeigen.
Time will tell.
Europarl v8

Der Konsum von Drogen und Suchtstoffen verändert sich mit der Zeit.
The consumption of drugs and substances that create dependence varies over time.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, wir befinden uns in einem Wettlauf mit der Zeit.
Colleagues, we are in a race against time.
Europarl v8

Der Personalmangel in den europäischen Gesundheitsdiensten wird mit der Zeit immer ernster.
The shortage of staff in European health services will only get worse over time.
Europarl v8

Mit der Zeit wird diese Reform eine bessere Beherrschung der Agrarkosten ermöglichen.
In the long term, this reform will enable us to contain agricultural costs more effectively.
Europarl v8

Zweifellos wird die Charta mit der Zeit Bestandteil des Gründungsvertrages der Europäischen Union.
No doubt in time it will come to form a part of the European Union' s constitution.
Europarl v8

Durch Unterstützung dieser Opposition ist mit der Zeit eine Änderung der Situation möglich.
Support for that opposition can, in time, change the situation.
Europarl v8

Die Mittel und deren Kenntnis ändern sich mit der Zeit.
Different means, and our assessment of them, change over time.
Europarl v8

Die Gespräche in Bonn waren daher ein Wettlauf mit der Zeit.
The talks in Bonn therefore represented a race against the clock.
Europarl v8

Es handelt sich hier also um einen regelrechten Wettlauf mit der Zeit.
We are therefore involved in a real race against the clock.
Europarl v8

Investitionen zahlen sich mit der Zeit aus.
Investment pays off in time.
Europarl v8

Diese Optionen werden mit der Zeit - wo angebracht - klassifiziert.
Install instructions for PHP 4 can be found on the PEAR site.
PHP v1

Eine Mannschaft baut sich mit der Zeit auf.
It takes time to build a team.
WMT-News v2019

Vielleicht wird das auch mit der Zeit verblassen -- aber ich glaube nicht.
And that -- maybe it'll fade too with time -- but I don't think so.
TED2013 v1.1

Also haben sich Zeit und Raum mit der Zeit deswegen verdichtet.
So over time, time and space have compressed because of this.
TED2013 v1.1