Übersetzung für "Mit ausblick" in Englisch
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen,
Herr
Präsident.
I
would
like
to
conclude,
Mr
President,
with
a
word
of
optimism.
Europarl v8
Wie
wäre
es
mit
unter
der
Erde
mit
einem
schönen
Ausblick?
How
about
underground
with
a
view?
TED2020 v1
Der
122,50
Meter
hohe
Glockenturm
überrascht
mit
einem
herrlichen
Ausblick
über
die
Stadt.
Then
join
a
tour
to
climb
the
122.5m
Bell
Tower
for
a
bird’s
eye
view
of
the
city.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
mich
mit
einem
Ausblick
schließen.
Let
me
conclude
with
some
words
about
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
SGEB
verfügt
über
ein
langfristiges
Emittenten-Rating
von
BBB+
mit
positivem
Ausblick.
The
long
term
issuer
default
rating
assigned
to
SGEB
is
BBB+
with
a
positive
long
term
rating
perspective.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
bringt
Ihnen
das
vielleicht
eine
Zelle
mit
Ausblick.
In
this
case,
Mr.
DuBruis,
it
may
only
get
you
a
cell
with
a
view.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
auf
einem
Hügel
mit
einem
atemberaubenden
Ausblick.
It's
up
on
a
hill
with
a
view
that
would
knock
you
silly.
OpenSubtitles v2018
Das
Treffen
endete
mit
einem
Ausblick
auf
die
kommende
deutsche
Ratspräsidentschaft.
The
meeting
concluded
with
an
outlook
on
the
forthcoming
German
EU
Presidency.
TildeMODEL v2018
Es
steht
ein
Bild
auf
meinem
Tisch
mit
einem
besseren
Ausblick.
There's
a
picture
on
my
desk
with
a
better
view
than
this.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
diesem
traurigen
Ausblick
wollen
wir
uns
verabschieden.
And
on
that
terrible
disappointment,
it's
time
to
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
etwas
Großes,
mit
Ausblick,
direkt
am
Strand.
I
want
big,
I
want
view,
OpenSubtitles v2018
Er
nannte
es
"Bräutigam
mit
Ausblick".
He
called
it
"groom
with
a
view."
OpenSubtitles v2018
Du
bekommst
ein
Bett
mit
Ausblick.
I
could
hook
you
up
with
a
bed
with
a
view.
OpenSubtitles v2018
Dennoch...
sterbe
ich
lieber
mit
mediterranem
Ausblick.
Even
so...
I'd
rather
die
with
a
view
of
the
Mediterranean.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ein
Badezimmer
mit
Ausblick?
Do
you
have
a
bathroom
with
a
view?
OpenSubtitles v2018
Hätte
es
nicht
ein
Versteck
mit
Ausblick
sein
können?
This
sucks.
Couldn't
we
have
at
least
gotten
a
lair
with
a
view?
OpenSubtitles v2018
Haben
Ihren
Wohnwagen,
arbeiten
an
der
frischen
Luft
mit
Ausblick.
You're
working
kind
of
outside.
You
got
a
view.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
einen
Saal
mit
besserem
Ausblick?
You
don't
have
a
room
with
a
better
view?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Flitterwochensuite
mit
Ausblick.
Got
the
honeymoon
suite
with
a
view!
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
optimistischen
Ausblick
endet
der
Film.
On
this
happy
note,
the
film
ends.
WikiMatrix v1
Sie
ist
echt
hoch,
mit
tollem
Ausblick.
It's
real
high,
it's
got
a
nice
view.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
jetzt
in
einem
Haus
mit
Ausblick;
I
live
in
a
view
house
now;
QED v2.0a
Die
Wohnungen
haben
Balkon
mit
herrlichem
Ausblick.
All
the
apartments
have
a
balcony
with
fabulous
views.
CCAligned v1
Wir
hatten
2
Zimmer
mit
herrlichem
Ausblick
auf
die
Bucht
von
Neapel.
We
had
2
rooms
with
gorgeous
outlook
to
the
Bay
of
Naples.
ParaCrawl v7.1