Übersetzung für "Ausblick" in Englisch
Sie
haben
uns
einen
sehr
hoffnungsvollen
Ausblick
gegeben.
You
gave
us
a
very
hopeful
prospect.
Europarl v8
Sie
entspricht
den
Prognosen,
wirtschaftlichen
Überlegungen
und
dem
Ausblick.
It
is
in
accordance
with
the
forecasts,
economic
considerations
and
outlooks.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
den
politischen
Ausblick.
The
same
applies
to
the
political
outlook.
Europarl v8
Es
verändert
ein
wenig
den
Ausblick.
It
alters
your
outlook
a
bit.
WMT-News v2019
Wie
wäre
es
mit
unter
der
Erde
mit
einem
schönen
Ausblick?
How
about
underground
with
a
view?
TED2020 v1
Beim
Ausblick
vom
Gipfelkreuz
der
Baumgartenschneid
dominiert
vor
allem
der
Tegernsee.
The
view
from
the
summit
cross
on
the
Baumgartenschneid
is
dominated
by
the
Tegernsee
lake.
Wikipedia v1.0
Seine
Lage
bietet
einen
Ausblick
vom
Berg
Titano
bis
hin
zur
Adria.
It
is
located
on
Monte
Titano
and
you
can
see
the
Adriatic
Sea
from
here.
Wikipedia v1.0
Vom
Palast
aus
hat
man
einen
schönen
Ausblick
auf
die
lieblichen
Berge.
From
the
House
Beautiful
one
can
see
forward
to
the
Delectable
Mountains.
Wikipedia v1.0
Von
dem
Plateau
bietet
sich
ein
weitläufiger
Ausblick
auf
die
Ostsee.
From
the
plateau
is
a
sweeping
view
of
the
Baltic
Sea.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
heute
ein
beliebtes
Ausflugsziel
und
bietet
einen
weiten
Ausblick.
Today
it
is
a
popular
attraction
and
offers
extensive
views.
Wikipedia v1.0
Sie
bewunderten
vom
Hügel
aus
den
phantastischen
Ausblick.
They
admired
the
scenic
view
from
the
hill.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausblick
vom
Gipfel
des
Berges
übertraf
bei
weitem
unsere
Erwartungen.
The
view
from
the
mountain
top
far
surpassed
our
expectations.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
dir
einen
spektakulären
Ausblick
zeigen.
I
want
to
show
you
a
spectacular
view.
Tatoeba v2021-03-10
Von
dort
bietet
sich
auch
ein
schöner
Ausblick
in
die
Gegend
der
Vulkaneifel.
This
also
offers
a
wonderful
view
of
the
surrounding
Vulkaneifel
countryside.
Wikipedia v1.0
In
der
Eurozone
ist
der
Ausblick
noch
schlechter.
In
the
eurozone,
the
outlook
is
worse.
News-Commentary v14
Zunächst
gilt
es
zu
erkennen,
dass
der
Ausblick
düster
ist.
For
starters,
it
is
important
to
acknowledge
that
the
outlook
looks
bleak.
News-Commentary v14
Doch
der
Ausblick
für
2007
verspricht
ein
schwächeres
globales
Wirtschaftswachstum.
But
the
outlook
for
2007
is
for
weakening
global
economic
growth.
News-Commentary v14
Natürlich
kann
Libyen
dem
düsteren
Ausblick
auf
einen
post-autoritären
Bürgerkrieg
entkommen.
Libya,
of
course,
can
survive
the
gloomy
prospect
of
post-authoritarian
civil
war.
News-Commentary v14
Im
Osten
beherrscht
der
Wendelstein
den
Ausblick.
To
the
east
the
Wendelstein
dominates
the
view.
Wikipedia v1.0
Jedoch
kann
die
Fed
den
weniger
rosigen
Ausblick
auf
globale
Verhältnisse
nicht
ignorieren.
However
the
Fed
cannot
ignore
the
less
rosy
global
outlook.
WMT-News v2019
Den
schönsten
Ausblick
auf
die
umliegende
Natur
bietet
der
Aussichtsturm
Kozákov.
One
of
the
finest
views
is
from
the
Kozákov
tower.
TildeMODEL v2018