Übersetzung für "Ausblick" in Englisch

Sie haben uns einen sehr hoffnungsvollen Ausblick gegeben.
You gave us a very hopeful prospect.
Europarl v8

Sie entspricht den Prognosen, wirtschaftlichen Überlegungen und dem Ausblick.
It is in accordance with the forecasts, economic considerations and outlooks.
Europarl v8

Das gilt auch für den politischen Ausblick.
The same applies to the political outlook.
Europarl v8

Es verändert ein wenig den Ausblick.
It alters your outlook a bit.
WMT-News v2019

Wie wäre es mit unter der Erde mit einem schönen Ausblick?
How about underground with a view?
TED2020 v1

Beim Ausblick vom Gipfelkreuz der Baumgartenschneid dominiert vor allem der Tegernsee.
The view from the summit cross on the Baumgartenschneid is dominated by the Tegernsee lake.
Wikipedia v1.0

Seine Lage bietet einen Ausblick vom Berg Titano bis hin zur Adria.
It is located on Monte Titano and you can see the Adriatic Sea from here.
Wikipedia v1.0

Vom Palast aus hat man einen schönen Ausblick auf die lieblichen Berge.
From the House Beautiful one can see forward to the Delectable Mountains.
Wikipedia v1.0

Von dem Plateau bietet sich ein weitläufiger Ausblick auf die Ostsee.
From the plateau is a sweeping view of the Baltic Sea.
Wikipedia v1.0

Sie ist heute ein beliebtes Ausflugsziel und bietet einen weiten Ausblick.
Today it is a popular attraction and offers extensive views.
Wikipedia v1.0

Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
They admired the scenic view from the hill.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ausblick vom Gipfel des Berges übertraf bei weitem unsere Erwartungen.
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte dir einen spektakulären Ausblick zeigen.
I want to show you a spectacular view.
Tatoeba v2021-03-10

Von dort bietet sich auch ein schöner Ausblick in die Gegend der Vulkaneifel.
This also offers a wonderful view of the surrounding Vulkaneifel countryside.
Wikipedia v1.0

In der Eurozone ist der Ausblick noch schlechter.
In the eurozone, the outlook is worse.
News-Commentary v14

Zunächst gilt es zu erkennen, dass der Ausblick düster ist.
For starters, it is important to acknowledge that the outlook looks bleak.
News-Commentary v14

Doch der Ausblick für 2007 verspricht ein schwächeres globales Wirtschaftswachstum.
But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth.
News-Commentary v14

Natürlich kann Libyen dem düsteren Ausblick auf einen post-autoritären Bürgerkrieg entkommen.
Libya, of course, can survive the gloomy prospect of post-authoritarian civil war.
News-Commentary v14

Im Osten beherrscht der Wendelstein den Ausblick.
To the east the Wendelstein dominates the view.
Wikipedia v1.0

Jedoch kann die Fed den weniger rosigen Ausblick auf globale Verhältnisse nicht ignorieren.
However the Fed cannot ignore the less rosy global outlook.
WMT-News v2019

Den schönsten Ausblick auf die umliegende Natur bietet der Aussichtsturm Kozákov.
One of the finest views is from the Kozákov tower.
TildeMODEL v2018