Übersetzung für "Mit anstand" in Englisch

Wir müssen dies mit Anstand und Respekt tun, ohne unsere Werte aufzugeben.
We must do this in a correct and respectful way, without abandoning our values.
Europarl v8

Mittlerweile werden überall in Lateinamerika Präsidenten mit mehr Anstand gewählt.
Now, throughout Latin America, presidents of a better sort are being elected.
Europarl v8

Anscheinend verliert Mr. Groat mit weniger Anstand, als er gewinnt.
It appears that Mr. Groat does not accept defeat quite as gracefully as he does victory.
OpenSubtitles v2018

Solange wir mit Anstand und Respekt leben können.
As long as we can live it with decency and self-respect, we can and we must.
OpenSubtitles v2018

Aber mit Anstand, übertreibe es nicht.
But with respect, don't be too fast.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit ein wenig Anstand?
It's detective. How about a little decency?
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie mit meinem Anstand verblüffen.
I'll confound her with my decency.
OpenSubtitles v2018

Er starb, wie er gelebt hat, mit Anstand.
He died as he lived, in grace.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Ethik und Anstand?
Business? What about ethics and integrity?
OpenSubtitles v2018

Akzeptiere die Situation mit Anstand, Harvey.
Accept this with grace, Harvey.
OpenSubtitles v2018

Lavon Hayes ist ein Mann mit Anstand.
Lavon Hayes is a man of integrity.
OpenSubtitles v2018

Mit Fleiß und Anstand kannst du ein anständiges Leben führen.
You know that with diligence and decency you can lead a respectable life.
OpenSubtitles v2018

Ich muss darüber nachdenken, wie ich Brooke mit Anstand enttäusche.
I have to decide how to let Brooke down gracefully.
OpenSubtitles v2018

Al wird das sicher mit Anstand und Würde regeln.
I'm sure Al is gonna handle this with respect and dignity.
OpenSubtitles v2018

Solange ich Regisseur bin, wirst du mit Anstand und Respekt behandelt.
As long as I'm the director, you'll be treated with dignity and respect.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit den Normen Anstand und Güte?
What about the standards of common decency and kindness?
OpenSubtitles v2018

Und ich habe wenigstens den Anstand, mit 13 zu sterben.
And at least I have the decency to die at 13.
OpenSubtitles v2018

Mit etwas mehr Anstand würde er sich erschießen.
If he had any decency, he would kill himself.
OpenSubtitles v2018

Deshalb muß dem Parlament mit Achtung und Anstand begegnet werden.
Broadly speaking, we accept the work of Mr Willockx, but we feel the Committee on Budgets has been unnecessarily rigid in its approach to the common foreign and security policy.
EUbookshop v2

Wollen wir mit etwas Anstand über die Zukunft diskutieren?
Let us discuss the future with a little civility, shall we?
OpenSubtitles v2018

Bei einem offiziellen Meeting sollten Sie mit Anstand und Respekt sprechen!
At an official meeting, you should speak with decency and respect.
OpenSubtitles v2018

Du bist den Menschen in dieser neuen Republik mit Ehrlichkeit und Anstand begegnet.
You have shown honesty and respect to the people of this new republic.
OpenSubtitles v2018