Übersetzung für "Mit eis kühlen" in Englisch
Sie
war
es
leid,
das
Gesicht
ihrer
Mutter
mit
Eis
zu
kühlen.
Goddamn
exhausted
icing
her
mother's
face.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
ihn
mit
Eis
kühlen.
Ooh,
you
know
what,
you
should
put
some
ice
on
that.
OpenSubtitles v2018
Zuhause
sollten
Sie
den
Fuß
noch
ein
bisschen
mit
Eis
kühlen.
When
you're
home,
put
some
ice
on
the
wound
to
comfort
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
mit
Eis
kühlen.
Maybe
you
wanna
put
some
ice
on
it.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ihrem
letzten
Besuch
musste
ich
mein
Gesicht
eine
Woche
mit
Eis
kühlen.
Last
time
you
came
to
see
me,
I
had
to
ice
my
face
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mit
Eis
kühlen
und
2
Wochen
kein
Tennis.
They're
waiting
for
me.
So,
uh,
let's
keep
plenty
of
ice
on
that,
okay?
And
no
tennis
for
at
least
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
sie
mit
Eis
kühlen.
Got
to
ice
it
down.
OpenSubtitles v2018
War
es
das,
wo
man
den
Kopf
mit
Eis
kühlen
muss?
Is
it
the
one
where
you
pack
their
head
in
ice?
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
kann
der
Proviant
auch
noch
mit
Eis
und
kühlen
Getränken
aufgefüllt
werden.
Of
course,
provisions
can
also
be
restocked
with
ice
and
cool
drinks.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Fall
sofort
einen
Arzt
aufsuchen
und
die
Schwellung
mit
Eis
kühlen!
In
such
a
case,
you
should
go
to
a
doctor
immediately
and
cool
the
sting
with
ice!
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
zu
einem
Extravasat
kommen,
wird
empfohlen,
die
Stelle
mit
isotonischer
Natriumchloridlösung
(0,9%)
für
Injektionszwecke
und/oder
sterilem
Wasser
zu
spülen
und
mit
Eis
zu
kühlen.
Should
extravasation
occur,
flushing
the
site
with
sodium
chloride
9
mg/ml
(0.9%)
solution
for
injection
and/or
sterile
water
and
applications
of
ice
are
recommended.
ELRC_2682 v1
Sollte
es
zu
einem
Extravasat
kommen,
wird
empfohlen,
die
Stelle
mit
isotonischer
Natriumchloridlösung
für
Injektionszwecke
und/oder
sterilem
Wasser
zu
spülen
und
mit
Eis
zu
kühlen.
Should
extravasation
occur,
flushing
the
site
with
sodium
chloride
9
mg/ml
(0.9%)
solution
for
injection
and/or
sterile
water
and
applications
of
ice
are
recommended.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
es
ist
unangenehm,
aber
du
muss
die
Stelle
mit
Eis
kühlen
alle
paar
Sunden
20
Minuten
lang
und
plötzliche
Bewegungen
vermeiden.
In
case
I
forget.
I
might
be
a
little
late
on
Monday.
Oh,
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
genug
Platz
im
Kühlschrank
haben,
brauchen
Sie
die
Cocktailgläser
nicht
vor
dem
Mixen
mit
Eis
zu
kühlen.
If
you
have
a
freezer
at
hand,
you
can
skip
chilling
your
cocktail
glasses
with
ice.
ParaCrawl v7.1
Sobald
man
entdeckt,
dass
der
Schaden
entstanden
ist,
sollte
man
das
Gebiet
20-30
Minuten
per
mal
mit
Eis
kühlen
und
circa
eine
Stunde
Pause
zwischen
den
Kühlungen
lassen
(denken
Sie
daran,
kein
Eis
direkt
auf
die
Haut
zu
legen,
sondern
verwenden
Sie
stattdessen
eine
Eistüte
oder
ein
Handtuch).
As
soon
as
the
damage
is
discovered,
the
area
should
be
cooled
with
ice
for
20
-
30
minutes
at
a
time
with
about
an
hour's
break
in
between
the
cooling
(remember
not
to
put
the
ice
directly
on
the
skin
but
use
a
cloth).
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
paar
Erregungsprodukte
in
der
Vergangenheit
versucht,
aber
gefunden,
dass
die
meisten
entweder
zu
langweilig
sind
und
nicht
gut
funktionieren
oder
so
über
die
Spitze
sind,
um
mich
dazu
zu
bringen,
meine
Damenstückchen
in
einem
Eimer
mit
Eis
zu
kühlen.
I
have
tried
a
few
arousal
products
in
the
past
but
have
found
that
most
are
either
too
bland
and
don't
work
well
or
are
so
over
the
top
as
to
make
me
want
to
cool
my
lady
bits
in
a
bucket
of
ice.
I
was
curious
to
see
how
the
Licx
Arousal
Gel
would
perform.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
die
Schulter
so
schnell
wie
möglich
mit
Eis
oder
anderen
kühlen
Substanzen
zu
behandeln,
um
Entzündungen
zu
vermeiden.
Normalerweise
eignet
sich
Kälte
auch
gut
zur
Schmerzlinderung.
Getting
ice
or
something
cold
onto
a
dislocated
shoulder
joint
as
soon
as
possible
is
important
in
order
to
inhibit
inflammation,
which
usually
translates
into
less
pain.
ParaCrawl v7.1