Übersetzung für "Kühlen" in Englisch

Ich plädiere deshalb dafür, trotz aller Besorgnis kühlen Kopf zu bewahren.
I would ask, therefore, that we keep a cool head despite our concern.
Europarl v8

Wir müssen aber einen kühlen Kopf bewahren.
We must, however, keep a cool head.
Europarl v8

Wie ein Schwamm speichern sie Wasser und kühlen damit die Atmosphäre.
They soak up water like a sponge and thereby cool the atmosphere.
Europarl v8

Aufstände brodeln hier seit Jahrzehnten auf und kühlen wieder ab.
Insurgencies have been brewing and cooling here for decades.
GlobalVoices v2018q4

Und im Winter dann kühlen die Dinge ab.
And then in the winter things cool down.
TED2013 v1.1

Wenn du dich verbrannt hast, solltest du die Stelle mit Wasser kühlen.
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
Tatoeba v2021-03-10

Endlich kann sich Maria eines kühlen Morgens anstelle des feuchtheißen Klimas erfreuen.
At last Mary can enjoy cool mornings instead of hot and humid temperatures.
Tatoeba v2021-03-10

Wärmetauscher aus Rohren zum Kühlen oder Erhitzen von Luft sind Rohrleitungen gleichgestellt;
Heat exchangers consisting of pipes for the purpose of cooling or heating air shall be considered as piping.
JRC-Acquis v3.0

Die wenigen Anwesen in dem leicht dämmrigen und kühlen Engtal gehören zu Schöna.
The few houses in the rather shaded and cool narrow valley belong to Schöna.
Wikipedia v1.0

Der Siemens-Kreisprozess ist eine Technik zum Kühlen oder Verflüssigen von Gasen.
The Siemens cycle is a technique used to cool or liquefy gases.
Wikipedia v1.0

Er lächelte in seiner kühlen Art.
He smiled his usual cold smile.
Books v1

Die Gefäße im Wasser-/Eisbad 15 min kühlen.
Cool the vessels on water/ice bath for 15 minutes.
DGT v2019

Röhrchen 5 Minuten auf Eis kühlen.
Put tube on ice for five minutes.
DGT v2019