Übersetzung für "Mir geht es schlecht" in Englisch
Christliche
Brüder,
mir
geht
es
ziemlich
schlecht.
Little
Christians,
I'm
really
bad.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
mir
geht
es
schlecht.
I
don't
feel
well!
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
schlecht,
Uchanow.
I
feel
terrible,
Ukhanov.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
schlecht,
so
wie
allen
in
Blackstone.
I
feel
like
a
disaster
like
this
town...
OpenSubtitles v2018
Also
Irfan
mir
geht
es
sehr
schlecht.
Irfan,
I
feel
terrible.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
schlecht,
Jonathan.
I'm
miserable,
Jonathan.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
schlecht,
Father.
I'm
in
a
bad
way,
Father.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
viel,
aber
mir
geht
es
schlecht.
I
put
on
a
front,
but
I'm
not
happy.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
richtig
schlecht,
Papa.
I
feel
horrible,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Was
ganz
furchtbares,
mir
geht
es
ganz
ganz
schlecht.
Something
terrible,
Im
feeling
really
bad.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
doch,
mir
geht
es
schlecht.
Anyway,
I'm
not
in
any
shape
to.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
schlecht
und
ihr
auch.
I
suffer
and
so
does
she.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
schlecht,
sehr
schlecht,
ich
werde
sterben.
I'm
in
a
bad
way,
very
bad,
I'm
dying.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
es
geht
immer
schlecht
aus.
And,
trust
me,
it
always
ends
badly.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
keinen
Stolz,
mir
geht
es
schlecht.
I
don't
feel
superior.
I
feel
terrible.
OpenSubtitles v2018
Morgan:
„Mir
geht
es
heute
schlecht.
Morgan:
“I
feel
bad
today.
ParaCrawl v7.1
Mir
geht
es
so
schlecht
dass
ich
mir
das
Geld
von
meiner
Mutter
leihen
musste.
I'm
so
poor
I
had
to
borrow
from
my
mother
for
the
abortion.
-
And
what
for?
OpenSubtitles v2018
Frank,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
mir
geht
es
schlecht.
Frank,
I
don't
know
about
you,
but
I'm
really
sick.
OpenSubtitles v2018
Auch
mir
geht
es
schlecht.
I
feel
terrible,
too.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
sehr
schlecht.
I
feel
very
sick.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glühe,
mir
geht
es
ganz
schlecht,
ich
will
nicht,
das
ein
Haufen
Kerle
hier
Lärm
macht.
Look,
I'm
burning
up,
I
feel
horrible,
I
don't
want
a
bunch
of
guys
over
here
making
noise.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
schlecht!
I'm
the
one
who's
sick.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
das
Gespräch
wieder
aufgenommen
hatten,
sagte
sie:
"Mir
geht
es
gesundheitlich
sehr
schlecht.
After
the
conversation
was
resumed,
she
told
him,
"My
health
is
very
poor.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesicht
in
Großaufnahme
sagt
unumwunden:
'Mir
geht
es
schlecht',
damit
der
Zuschauer
nicht
groß
nach
einer
symbolischen
Vermittlung
suchen
muss
wie
etwa
bei
Kinofilmen.
The
close-up
shot
of
the
face
plainly
says:
'I
feel
terrible,'
so
that
the
viewer
doesn't
have
to
search
for
a
symbolic
meaning,
as
with
film.
ParaCrawl v7.1
Mir
aber
geht
es
absonderlich
schlecht
mit
meiner
Zunge,
so
sie
von
deiner
zu
großen
Schönheit
rein
vernichtet
wird
und
dann
gänzlich
erlahmt,
wenn
ich
mit
dir
reden
soll.
But,
peculiar
as
it
may
seem,
my
tongue
is
so
affected
by
your
great
beauty
that
it
has
become
quite
lame.
ParaCrawl v7.1
Aber
mir
geht
es
dann
einfach
schlechter.
But
it
just
makes
me
feel
worse.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
immer
schlechter.
Great...
I'm
feeling
a
lot
sicker
than
I
did
before.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
schlechter.
I'm
getting
worse.
OpenSubtitles v2018