Übersetzung für "Mildere strafe" in Englisch

Wenn ich kooperiere, bekomme ich eine mildere Strafe und einen Job.
I'll cooperate with the police. They'll reduce my sentence, time off for good behavior. Maybe I'll get a job in the prison library.
OpenSubtitles v2018

Wir gaben die zwei Millionen zurück, und Carmine bekam eine mildere Strafe:
We gave the two million back, so Carmine got the reduced sentence, 18 months.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung war Teil einer Vereinbarung mit dem Staatsanwalt für eine mildere Strafe.
His guilty plea was part of an agreement for a lesser sentence.
WikiMatrix v1

Nachdem Hermione Lodge eine mildere Strafe für die Racheengel aushandelte...
So, after Hermione Lodge negotiated a lesser sentence for our two avenging angels...
OpenSubtitles v2018

Eine günstigere, mildere Strafe solle dann aus Billigkeit festzustellen sein.
He answered, the attribute of goodness is the greater, and the attribute of punishment the less.
WikiMatrix v1

Du kannst 'ne mildere Strafe bekommen.
You can do less time than your buddies.
OpenSubtitles v2018

Einige Wochen später setzte Heidegger sich beim Minister für eine mildere Strafe ein.
Some weeks later Heidegger interceded with the minister to recommend a milder punishment.
ParaCrawl v7.1

Wenn gegeben 3 Punkte, könnte er eine mildere Strafe zu empfangen.
If given 3 points, he might receive a lighter sentence.
ParaCrawl v7.1

In dem Versuch eine mildere Strafe zu bekommen, wurde er zu einem Informanten gegen mich.
In an attempt to win a reduced sentence, he became a Confidential Informant... against me.
OpenSubtitles v2018

Ebenso wenig verfügen sie wohl über die richtigen Informationen, um mit den Behörden eine mildere Strafe auszuhandeln.
Nor are they likely to have the right kind of information to trade with authorities in exchange for a lighter sentence.
News-Commentary v14

In der Praxis könnten die bedeutenden Unterschiede der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Vollstreckung der Strafe94 und insbesondere die vorzeitige Entlassung (siehe oben) eine mildere Strafe und sogar eine unverzügliche Entlassung zur Folge haben.
Lastly, in practice, a lighter sentence and even immediate release can flow from the considerable differences between the Member States’ legislation as regards enforcement,94 in particular as regards early release (see above).
TildeMODEL v2018

Zur Lösung dieses Problems könnte auf Ebene der Europäischen Union eine Mindestfrist festgelegt werden, während der ein Verurteilter seine Strafe im Urteilsstaat weiter verbüßt, um zu vermeiden, dass er in Folge einer Überstellung in den Vollstreckungsstaat sofort freigelassen wird oder eine deutlich mildere Strafe verbüßt als jene, die ihm im Urteilsstaat auferlegt wurde.
A solution to this problem in the European Union might consist of setting a minimum period during which the sentenced person would continue to serve his sentence in the convicting Member State so as to avoid situations in which he might be released immediately on transfer to the State of enforcement or serve a much lighter sentence than in the sentencing State.
TildeMODEL v2018

In den späten 1990er Jahren wurde er wegen mehrerer Straftaten verurteilt, so dass er im Jahr 2000 gegen Jack Tocco aussagte, um eine mildere Strafe zu erhalten.
During the late 1990s, Tocco was convicted of several offenses so he testified against Jack Tocco in 2000 to receive a lighter sentence.
WikiMatrix v1

Wird nach Begehung einer Straftat durch Gesetz eine mildere Strafe eingeführt, so ist diese zu verhängen.
If, subsequent to the commission of a criminal offence, the law provides for a lighter penalty, that penalty shall be applicable.
EUbookshop v2

Drittens wirft die Klägerin in ihrer Stellungnahme zum Streithilfeschriftsatz der französischen Regierung die Frage auf, ob vorliegend nicht der insbesondere in Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte (Recueil des traités, Bd. 999, S. 171; im folgenden: Internationaler Pakt) nie dergelegte allgemeine Rechtsgrundsatz anzuwenden sei, wonach ein Gesetz, das nach Begehung einer strafbaren Handlung eine mildere Strafe einführe, dem Täter zugute kommen müsse.
Thirdly, in its comments on the French Government's statement in intervention, the applicant questions the application to this case of a general principle of law enshrined, inter alia, in Article 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights (Collected Treaties, Volume 999, page 171, hereinafter 'the International Covenant'), according to which if, following the commission of an offence, provision is made by law for the imposition of the lighter penalty, the offender must benefit thereby.
EUbookshop v2

Der Kardinal kam nicht umhin, bei diesem Anlaß an Erzbischof Endrici zu erinnern, der dem Präsidenten in jenem schrecklichen Moment der Verfolgung durch die Faschisten zur Seite stand und erheblich dazu beitrug, daß er eine mildere Strafe erwarten konnte.
The cardinal could not fail on the occasion to recall Archbishop Endrici who helped the president in the terrible moment of the Fascist persecution and who intervened authoritatively to mitigate the sentence inflicted on him.
ParaCrawl v7.1

Palermo realisierte, eventuell den Rest seines Lebens hinter Gittern zu verbringen und entschied sich dazu, mit dem FBI im Gegenzug für eine mildere Strafe zu kooperieren.
Palermo realized they would likely spend the rest of their lives behind bars and decided to cooperate with the FBI in exchange for a lenient sentence.
WikiMatrix v1

Und nur einer von ihnen ging, um mit der Untersuchung beschäftigen und versuchen, für eine mildere Strafe für den Tod von vier Mädchen Schnäppchen.
And only one of them went on to deal with the investigation, trying to bargain for a more lenient sentence for the deaths of four girls.
ParaCrawl v7.1

Und, dass diese Angelegenheit haben kann aufgrund Untersuchung ist es verfügte, dass in jeder Provinz Synoden wird zweimal im Jahr stattfindet, damit, wenn alle Bischöfe der Provinz zusammen montiert sind, solche Fragen dürfen von ihnen gründlich untersucht werden, so dass diejenigen, beleidigt haben offenbar gegen ihren Bischof, kann von allen gesehen zu werden, für gerechte Sache exkommuniziert, bis es so scheinen fit zu einer Hauptversammlung der Bischöfe zu sprechen eine mildere Strafe auf sie.
And, that this matter may have due investigation, it is decreed that in every province synods shall be held twice a year, in order that when all the bishops of the province are assembled together, such questions may by them be thoroughly examined, that so those who have confessedly offended against their bishop, may be seen by all to be for just cause excommunicated, until it shall seem fit to a general meeting of the bishops to pronounce a milder sentence upon them.
ParaCrawl v7.1

Wird nach Begehung einer Straftat durch Gesetz eine mildere Strafe eingeführt, so ist diese zu verhängen.(2) Dieser Artikel schließt nicht aus, dass eine Person wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt oder bestraft wird, die zur Zeit ihrer Begehung nach den allgemeinen, von der Gesamtheit der Nationen anerkannten Grundsätzen strafbar war.(3) Das Strafmaß darf zur Straftat nicht unverhältnismäßig sein.
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence.
EUconst v1

Ich komme mit einer sehr milden Strafe davon.
I'll get off with very light punishment.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können dir eine milde Strafe besorgen.
We can get you gentle time.
OpenSubtitles v2018

Wenn das vor Gericht kommt, plädieren Sie auf eine milde Strafe?
If this ever goes to trial, will you be pushing for a lenient sentence?
OpenSubtitles v2018

Die einzig denkbare Strafe ist zugleich die niedrigste, die mildeste Strafe.
The only sentence possible is the most modest sentence, the most clement one.
OpenSubtitles v2018

Ein freimütiges Geständnis kann die Strafe mildern.
Sincere repentance may mitigate the punishment.
ParaCrawl v7.1

Das wäre noch eine milde Strafe für das Verhalten, das er an den Tag gelegt hat.
It would be a mild punishment for the behaviour he has exhibited.
Europarl v8

Das Auferlegen einer solch milden Strafe seitens der Gerichte ist ein Schlag in das Gesicht der Opfer, da diese so leichtfertig über das den Opfern geschehene Unrecht urteilen.
The imposition of such lenient punishments is, in fact, a slap in the face of the victims on the part of the courts, which take such a light view of the wrong done to the victims.
Europarl v8