Übersetzung für "Mein entwurf" in Englisch
Mein
Entwurf
war
eine
fluglahme
Ente.
My
plane
was
just
a
tin
duckling.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
mein
letzter
Entwurf
vor
dem
Ruhestand.
I'm
retiring.
This
is
my
last
design.
OpenSubtitles v2018
Dank
unseres
Verhandlungstalents
kommt
mein
Entwurf
auf
die
Schachtel.
Well,
according
to
the
deal
we
hammered
out
with
the
lube,
they're
putting
my
art
on
the
box.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
Entwurf,
nicht
der
von
ALEC.
It's
not
ALEC's
bill.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
hat
mein
Entwurf
ihn
echt
beeindruckt.
Apparently,
he
just
loved
my
proposal
OpenSubtitles v2018
Sir,
mein
Entwurf
nennt
Maßnahmen
zur
Identifizierung.
Sir,
my
bill
has
procedures
for
identifying
homosexuals.
OpenSubtitles v2018
Danke
-
Ja,
das
ist
mein
Entwurf.
Thank
you
--
yes,
I
designed
the
dialogue
box.
QED v2.0a
Mein
Entwurf
hing
lose
mit
Hegel
aber
im
Allgemeinen
meinen
Selbst
zusammen.
My
scheme
was
loosely
related
to
Hegel
but
basically
my
own.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
auch
noch
mein
Entwurf
für
die
Löwen
auf
der
Kante:
Here's
my
embroidery
design
for
the
lions
guard:
ParaCrawl v7.1
Damit,
wie
mein
Entwurf
der
Weltgeschichte
sich
entwickelte.
So
that's
how
my
scheme
of
world
history
developed.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
mein
Entwurf
zur
Partitionierung:
Here
is
what
my
planned
partitioning
scheme
was:
CCAligned v1
Mein
Entwurf
setzt
sich
zusammen
aus
drei
Bauteilen:
My
draft
is
composed
of
three
components:
ParaCrawl v7.1
Mein
Entwurf
der
Weltgeschichte
kam
von
diesem
Satz
Ideen.
My
scheme
of
world
history
came
from
this
set
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Mein
Entwurf
ist
denkbar
in
mehreren
Größen:
My
design
is
conceivable
in
several
sizes:
ParaCrawl v7.1
Mein
ursprünglicher
Entwurf
für
zwei
Streben
genannt.
My
original
design
called
for
two
struts.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
mein
Entwurf
der
vergleichbaren
Zivilisationen.
This
is
my
scheme
of
comparative
civilizations.
ParaCrawl v7.1
Der
Bebauungsplan
sichert
ab,
dass
mein
Entwurf
auch
tatsächlich
realisiert
werden
kann.
The
development
plan
provides
security
that
my
design
will
actually
be
realised.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mein
Job:
Entwurf,
Konstruktion
und
Erforschung
von
Robotern,
die
mit
Menschen
kommunizieren.
My
job
is
to
design,
build
and
study
robots
that
communicate
with
people.
TED2020 v1
Was,
wenn
mein
Entwurf
die
Fassade
des
Arcadians
in
den
neuen
GNB-Hauptsitz
integrieren
könnte?
What
if
my
design
could
incorporate
The
Arcadian's
facade
into
the
new
GNB
headquarters?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten,
dass
mein
Entwurf
das
statische
Vermögen
und
die
Leistungsfähigkeit
für
fantastische
Werke
zeigt.
They
wanted
what
I
designed
to
demonstrate
the
capacity
and
ability
to
do
fantastic
things
structurally.
ParaCrawl v7.1
Mein
Entwurf
der
Vorhersage
basiert
auf
der
Annäherung,
die
durch
Spengler
und
Toynbee
entwickelt
wird.
My
scheme
of
prediction
is
based
on
the
approach
developed
by
Spengler
and
Toynbee.
ParaCrawl v7.1
Mein
Entwurf
"der
Arbeitgeber-spezifischen
Tarife"
hatte
Bedeutung
zu
verbreiterndem
Handelsdefizit
unserer
Nation.
My
scheme
of
“employer-specific
tariffs”
had
relevance
to
our
nation’s
widening
trade
deficit.
ParaCrawl v7.1
Abseits
der
Mobilität
soll
mein
Entwurf
als
Freizeitangebot
für
die
Dorfbevölkerung
und
für
Touristen
dienen.
Apart
from
mobility,
my
design
should
serve
as
a
leisure
offer
for
the
village
population
and
for
tourists.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Institut
für
Gleichstellungsfragen
ist
unabdingbar
für
ein
wirkliches
Europa
der
Bürger
und
Bürgerinnen,
und
ich
war
äußert
enttäuscht,
dass
mein
Entwurf
einer
Stellungnahme
vom
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
mit
18
gegen
10 Stimmen
abgelehnt
wurde,
weil
ein
Teil
der
EVP
und
der
Liberalen
die
Errichtung
des
Instituts
verhindern
wollen.
This
Gender
Institute
is
a
vital
part
of
a
true
Europe
of
citizens,
and
I
was
extremely
disappointed
that
my
draft
report
was
rejected
by
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
18
votes
to
18,
because
part
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
and
part
of
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe
wanted
to
prevent
this
institute
from
seeing
the
light
of
day.
Europarl v8
Herr
Präsident,
da
wir
uns
am
Ende
unserer
Wahlperiode
befinden,
möchte
ich
,
dass
auch
mein
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
zur
Abstimmung
gestellt
wird.
Mr President,
given
that
we
are
at
the
end
of
the
parliamentary
term,
I
would
like
my
draft
legislative
resolution
to
be
put
to
the
vote
also.
Europarl v8
Mein
Entwurf
ist
–
es
geht
jetzt
runter
in
den
Kaninchenbau
–
in
der
wirklichen
Welt
mit
vielen
Herausforderungen
und
Schwierigkeiten
befrachtet.
My
design,
as
it
takes
you
down
the
rabbit
hole,
is
fraught
with
many
challenges
and
difficulties
in
the
real
world.
TED2013 v1.1