Übersetzung für "Mehrere zehntausend" in Englisch

Es stellte sich heraus, dass es insgesamt mehrere zehntausend waren.
It turned out that the answer was several tens of thousands in total.
Europarl v8

Die Hitzewelle von 2003 forderte mehrere zehntausend Todesopfer.
The 2003 heatwave claimed tens of thousands of lives.
Europarl v8

Mehrere zehntausend Flüchtlinge sind in die Nachbarländer Kamerun und Nigeria geflüchtet.
Several tens of thousands of refugees have fled to neighbouring Cameroon and Nigeria.
Europarl v8

Greenpeace und andere Organisationen schätzen auf mehrere zehntausend.
Greenpeace and other organizations put that number in the tens of thousands.
TED2020 v1

Die folgende Explosion tötete mehrere zehntausend Menschen und zerstörte 12 km² Stadtgebiet.
The resulting explosion killed tens of thousands of people and destroyed about of buildings.
Wikipedia v1.0

In der Matratze waren bestimmt mehrere zehntausend Dollar.
They probably had tens of thousands of dollars in that mattress.
OpenSubtitles v2018

Im Extremfall kann ein Kartenwerk mehrere zehntausend Blätter umfassen.
In extreme cases, a map series can include thousands of sheets.
WikiMatrix v1

Hier steht, man ermordete mehrere Zehntausend.
It says tens of thousands of people were killed.
OpenSubtitles v2018

In den ersten Monaten der Geschäftstätigkeit gewann die Comdirect Bank mehrere zehntausend Kunden.
Within the first few months, the Comdirect Bank gained tens of thousands of customers.
WikiMatrix v1

Typischerweise enthält ein Näpfchen 78 für die Bestrahlung mehrere Zehntausend Zellen.
Typically, one well 78 contains tens of thousands of cells for the irradiation.
EuroPat v2

Es lassen sich mit der Druckform mehrere zehntausend gute Drucke erzielen.
Several tens of thousands of good prints can be made from the printing form.
EuroPat v2

Die Veranstalter erwarten wieder mehrere Zehntausend Besucher an den drei Tagen.
The organisers again expect several tens of thousands of visitors over the three days.
ParaCrawl v7.1

In den 1970er-Jahren verkaufte sich jede Ausgabe mehrere Zehntausend Mal.
In the 1970s each issue sold in the tens of thousands.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Historiker wurden mehrere zehntausend Tote gezählt.
According to historians, there were several tens of thousands of victims.
ParaCrawl v7.1

Mehrere zehntausend Afghaninnen und Afghanen im Polizeidienst haben Alphabetisierungskurse des Projekts besucht.
Several tens of thousands of Afghans in the police force have attended the project's literacy courses.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser reicht für mehrere zehntausend Leute.
It can supply water for tens of thousands of people.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgleichsbewegungen können über mehrere Zehntausend Jahre andauern.
The rebound movement can last for several tens of thousands of years.
ParaCrawl v7.1

Die mehrere zehntausend umfassenden Dokumente wurden in 2 Hauptkategorien eingeteilt:
Rich of several tens of thousands of documents, it is composed of two main categories:
CCAligned v1

Das Produkt-Universum umfasst mehrere zehntausend verschiedene Produkte u.a. für:
The product range consists of several tens of thousands of products for i.e.:
CCAligned v1

Mehrere zehntausend Afghaninnen und Afghanen im Polizeidienst haben bereits an Alphabetisierungskursen teilgenommen.
Several tens of thousands of Afghans in the police force have already attended literacy courses.
CCAligned v1

Bohrköpfe aus besonders widerstandsfähigem Stahl wie dieser Dreirollenmeißel kosten meist mehrere Zehntausend US-Dollar.
Most drill heads made of specially resistant steel – such as this tricone roller bit – cost several tens of thousands of dollars.
CCAligned v1

In Hochleistungs-Flaschenanlagen der Getränkeindustrie können stündlich mehrere zehntausend Flaschen abgefüllt werden.
In the beverage industry, tens of thousands of bottles can befilled every hour in high-output bottling plants.
ParaCrawl v7.1

Zum G8-Gipfel in Köln versammeln sich mehrere zehntausend Gegendemonstranten.
Several ten-thousands protesters met for demonstrations during the G8-Summit in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Dies ist auch für mehrere Zehntausend User weltweit möglich.
This is possible even for several tens of thousands of users around the world.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile sind das mehrere zehntausend Menschen jährlich aus mehr als 60 Ländern.
That is now tens of thousands of people every year, from more than 60 countries.
ParaCrawl v7.1

Jets, die mehrere zehntausend Lichtjahre weit aus den Scheibenebenen der Galaxien herausragen.
Jets, that protrudes several ten thousand light-years far from the disk-planes of the galaxies.
ParaCrawl v7.1

Hierfür investiert KölnKongress jährlich mehrere zehntausend Euro.
To this end, KölnKongress annually invests tens of thousands of Euros.
ParaCrawl v7.1