Übersetzung für "Mehrere zehntausend" in Englisch
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
insgesamt
mehrere
zehntausend
waren.
It
turned
out
that
the
answer
was
several
tens
of
thousands
in
total.
Europarl v8
Die
Hitzewelle
von
2003
forderte
mehrere
zehntausend
Todesopfer.
The
2003
heatwave
claimed
tens
of
thousands
of
lives.
Europarl v8
Mehrere
zehntausend
Flüchtlinge
sind
in
die
Nachbarländer
Kamerun
und
Nigeria
geflüchtet.
Several
tens
of
thousands
of
refugees
have
fled
to
neighbouring
Cameroon
and
Nigeria.
Europarl v8
Greenpeace
und
andere
Organisationen
schätzen
auf
mehrere
zehntausend.
Greenpeace
and
other
organizations
put
that
number
in
the
tens
of
thousands.
TED2020 v1
Die
folgende
Explosion
tötete
mehrere
zehntausend
Menschen
und
zerstörte
12
km²
Stadtgebiet.
The
resulting
explosion
killed
tens
of
thousands
of
people
and
destroyed
about
of
buildings.
Wikipedia v1.0
In
der
Matratze
waren
bestimmt
mehrere
zehntausend
Dollar.
They
probably
had
tens
of
thousands
of
dollars
in
that
mattress.
OpenSubtitles v2018
Im
Extremfall
kann
ein
Kartenwerk
mehrere
zehntausend
Blätter
umfassen.
In
extreme
cases,
a
map
series
can
include
thousands
of
sheets.
WikiMatrix v1
Hier
steht,
man
ermordete
mehrere
Zehntausend.
It
says
tens
of
thousands
of
people
were
killed.
OpenSubtitles v2018
In
den
ersten
Monaten
der
Geschäftstätigkeit
gewann
die
Comdirect
Bank
mehrere
zehntausend
Kunden.
Within
the
first
few
months,
the
Comdirect
Bank
gained
tens
of
thousands
of
customers.
WikiMatrix v1
Typischerweise
enthält
ein
Näpfchen
78
für
die
Bestrahlung
mehrere
Zehntausend
Zellen.
Typically,
one
well
78
contains
tens
of
thousands
of
cells
for
the
irradiation.
EuroPat v2
Es
lassen
sich
mit
der
Druckform
mehrere
zehntausend
gute
Drucke
erzielen.
Several
tens
of
thousands
of
good
prints
can
be
made
from
the
printing
form.
EuroPat v2
Die
Veranstalter
erwarten
wieder
mehrere
Zehntausend
Besucher
an
den
drei
Tagen.
The
organisers
again
expect
several
tens
of
thousands
of
visitors
over
the
three
days.
ParaCrawl v7.1
In
den
1970er-Jahren
verkaufte
sich
jede
Ausgabe
mehrere
Zehntausend
Mal.
In
the
1970s
each
issue
sold
in
the
tens
of
thousands.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Historiker
wurden
mehrere
zehntausend
Tote
gezählt.
According
to
historians,
there
were
several
tens
of
thousands
of
victims.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
zehntausend
Afghaninnen
und
Afghanen
im
Polizeidienst
haben
Alphabetisierungskurse
des
Projekts
besucht.
Several
tens
of
thousands
of
Afghans
in
the
police
force
have
attended
the
project's
literacy
courses.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
reicht
für
mehrere
zehntausend
Leute.
It
can
supply
water
for
tens
of
thousands
of
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgleichsbewegungen
können
über
mehrere
Zehntausend
Jahre
andauern.
The
rebound
movement
can
last
for
several
tens
of
thousands
of
years.
ParaCrawl v7.1
Die
mehrere
zehntausend
umfassenden
Dokumente
wurden
in
2
Hauptkategorien
eingeteilt:
Rich
of
several
tens
of
thousands
of
documents,
it
is
composed
of
two
main
categories:
CCAligned v1
Das
Produkt-Universum
umfasst
mehrere
zehntausend
verschiedene
Produkte
u.a.
für:
The
product
range
consists
of
several
tens
of
thousands
of
products
for
i.e.:
CCAligned v1
Mehrere
zehntausend
Afghaninnen
und
Afghanen
im
Polizeidienst
haben
bereits
an
Alphabetisierungskursen
teilgenommen.
Several
tens
of
thousands
of
Afghans
in
the
police
force
have
already
attended
literacy
courses.
CCAligned v1
Bohrköpfe
aus
besonders
widerstandsfähigem
Stahl
wie
dieser
Dreirollenmeißel
kosten
meist
mehrere
Zehntausend
US-Dollar.
Most
drill
heads
made
of
specially
resistant
steel
–
such
as
this
tricone
roller
bit
–
cost
several
tens
of
thousands
of
dollars.
CCAligned v1
In
Hochleistungs-Flaschenanlagen
der
Getränkeindustrie
können
stündlich
mehrere
zehntausend
Flaschen
abgefüllt
werden.
In
the
beverage
industry,
tens
of
thousands
of
bottles
can
befilled
every
hour
in
high-output
bottling
plants.
ParaCrawl v7.1
Zum
G8-Gipfel
in
Köln
versammeln
sich
mehrere
zehntausend
Gegendemonstranten.
Several
ten-thousands
protesters
met
for
demonstrations
during
the
G8-Summit
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auch
für
mehrere
Zehntausend
User
weltweit
möglich.
This
is
possible
even
for
several
tens
of
thousands
of
users
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
sind
das
mehrere
zehntausend
Menschen
jährlich
aus
mehr
als
60
Ländern.
That
is
now
tens
of
thousands
of
people
every
year,
from
more
than
60
countries.
ParaCrawl v7.1
Jets,
die
mehrere
zehntausend
Lichtjahre
weit
aus
den
Scheibenebenen
der
Galaxien
herausragen.
Jets,
that
protrudes
several
ten
thousand
light-years
far
from
the
disk-planes
of
the
galaxies.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
investiert
KölnKongress
jährlich
mehrere
zehntausend
Euro.
To
this
end,
KölnKongress
annually
invests
tens
of
thousands
of
Euros.
ParaCrawl v7.1