Übersetzung für "Mehrere zehn millionen" in Englisch

Allein in Deutschland sind mehrere zehn Millionen Maschinen betroffen.
In Germany alone, tens of millions of machines are affected.
ParaCrawl v7.1

Mehrere zehn Millionen Menschen wollen eine neue Richtung.
Tens of millions of people want a new direction.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für gentechnisch veränderten Cannabis würden sich auf mehrere zehn Millionen Euro belaufen.
The cost of a GM (genetically modified) cannabis project would be many tens of millions of Euros.
ParaCrawl v7.1

Mit der Erweiterung der EU um zehn neue Staaten und mehrere zehn Millionen neue europäische Bürger setzen wir ein kühnes Zeichen und verwirklichen zur gleichen Zeit unser eigentliches europäisches Ziel.
Enlargement to welcome ten new States and tens of millions of new European citizens into the EU is both a bold gesture and the accomplishment of our true European destiny.
Europarl v8

Zweitens: Warum kann die Kommission bei einem Jahreshaushalt von über 1,5 Milliarden Euro nicht mehrere zehn Millionen Euro zur Unterstützung des Beerenobstsektors bereitstellen?
The second is why the Commission cannot even come up with a few tens of millions euro to support the soft fruit sector, when it has an annual budget in excess of EUR 1.5 billion.
Europarl v8

Barcelona hat 222 Millionen Euro (262 Millionen $) gezahlt, um den Brasilianer aus seinem Vertrag herauszukaufen, und Neymar wird ein Gehalt empfangen, das mehrere zehn Millionen Dollar pro Jahr betragen wird.
Barcelona has been paid 222 million euros ($262 million) just to buy the Brazilian out of his contract and Neymar will command a salary that will run to tens of millions of dollars a year.
WMT-News v2019

Wir haben rund 20 Millionen Dollar in unterschiedliche Unternehmungen investiert, und haben so fast 20.000 Arbeitsplätze geschaffen, und mehrere zehn Millionen Stücke Güter und Dienstleistungen zu Menschen gebracht, die sich diese anders nicht hätten leisten können.
We've invested about 20 million dollars in 20 different enterprises, and have, in so doing, created nearly 20,000 jobs, and delivered tens of millions of services to people who otherwise would not be able to afford them.
TED2013 v1.1

Nicht nur, Innovation und Risikobereitschaft anzuregen, sondern wirklich Systeme aufzubauen, die mehr als 25.000 Arbeitsplätze geschaffen und mehrere zehn Millionen Dienstleistungen und Produkte an einige der ärmsten Menschen der Welt geliefert haben.
Not only to inspire innovation and risk taking, but to truly build systems that have created more than 25,000 jobs and delivered tens of millions of services and products to some of the poorest people on the planet.
TED2013 v1.1

Ein offensichtliches Szenario ist die potenzielle Destabilisierung, verursacht durch mehrere zehn Millionen Klimaflüchtlinge, die wegen Wassermangels gezwungen werden auszuwandern, oder weil ihre Lebensgrundlage wegen der schmelzenden Gletscher zerstört wurde.
One obvious scenario is the potential destabilization caused by tens of millions of climate refugees, who'll be forced to move because they have no or little water, or because their livelihoods have been destroyed by the melting of glaciers.
TED2020 v1

Sternhaufen mit einer ausreichend großen Masse, um die Sterne durch die Gravitation dauerhaft zu binden, können mehrere zehn Millionen Jahre existieren, jedoch führen auch hier interne und externe Prozesse dazu, dass sie allmählich zerstreut werden.
Clusters that have enough mass to be gravitationally bound once the surrounding nebula has evaporated can remain distinct for many tens of millions of years, but over time internal and external processes tend also to disperse them.
Wikipedia v1.0

Als die "WPT Enterprises" den Kontaktabbruch zu Brunson und seinen Anwälten öffentlich machte, sanken die Aktienpreise stark und kosteten Anleger mehrere zehn Millionen Dollar Marktwert.
When the WPT publicly disclosed Brunson and his law firm's unresponsiveness, its stock price sharply declined, costing investors tens of millions of dollars in lost market value.
Wikipedia v1.0

Allein in diesem Jahr haben aufeinander folgende Wirbelstürme karibische Inseln verwüstet, Monsun-Überschwemmungen mehrere zehn Millionen Menschen in Südasien vertrieben und Waldbrände auf fast jedem Kontinent gewütet.
This year alone, back-to-back hurricanes have devastated Caribbean islands, monsoon flooding has displaced tens of millions in South Asia, and fires have raged on nearly every continent.
News-Commentary v14

Mit der derzeitig möglichen Höchstgeschwindigkeit würden wir so um mehrere zehn Millionen Jahre brauchen, um dorthin zu gelangen.
At present top speeds, it'd take us, what, tens of millions of years to get there.
GlobalVoices v2018q4

Zu einem Zeitpunkt, wo Präsident Bush bedeutende Aktionen gegen die Drogen durchführt und dafür mehrere zehn Millionen Dollar aufwendet, zu einem Zeit punkt, wo tatsächlich der Krieg mit seinen Gewalttaten und seinen Morden in Kolumbien tobt, was macht da heute das Europäische Parlament?
Whilst President Bush is taking action against drugs and is devoting tens of millions of dollars to fighting against them, and whilst violent and murderous war is raging in Colombia, what is the European Parliament doing ?
EUbookshop v2

Gandhis Verpflichtung zu Gewaltfreiheit wurde zwischen 1930 und 1934 umgesetzt, als mehrere zehn Millionen Inder an der Salzsatyagraha teilnahmen, die den indischen Unabhängigkeitskampf als gewaltfreie Auseinandersetzung weltberühmt machte.
Gandhi's commitment to non-violence was redeemed when, between 1930 and 1934, tens of millions again revolted in the Salt Satyagraha which made India's cause famous worldwide for its unerring adherence to non-violence.
WikiMatrix v1

Als die WPT Enterprises den Kontaktabbruch zu Brunson und seinen Anwälten öffentlich machte, sanken die Aktienpreise stark und kosteten Anleger mehrere zehn Millionen Dollar Marktwert.
When the WPT publicly disclosed Brunson and his law firm's unresponsiveness, its stock price sharply declined, costing investors tens of millions of dollars in lost market value.
WikiMatrix v1

Im Gegensatz zu den großen kapitalistischen Ländern, die in einer tiefen Rezession stecken, was mehrere zehn Millionen Entlassungen bedeutete, ist die chinesische Wirtschaft in den letzten zwei Jahren weiterhin gewachsen, obwohl der exportorientierte Sektor dieser Wirtschaft durch den globalen Abschwung etwas in Mitleidenschaft gezogen wurde.
In contrast to the major capitalist countries, which have been mired in deep recessions with tens of millions of job cuts, China's economy has continued to expand over the last two years, even though the export-oriented sector of its economy was buffeted somewhat by the global downturn.
ParaCrawl v7.1

Mehrere zehn Millionen Europäer haben derzeit keine Arbeit (oder sind mit der unmittelbaren Aussicht von Arbeitslosigkeit konfrontiert), während weitere Millionen sowohl ihre Arbeitszeit als auch ihre Löhne gekürzt bekommen haben.
Tens of millions of Europeans are currently without work (or are facing the imminent prospect of unemployment), while millions more have had both their hours and wages reduced.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass alle Ihre Zuhörer wissen können, es gibt noch viel mehrere zehn Millionen von Tonnen feine Edelmetalle überall, als Sie sich jemals vorstellen können.
I know that all your [?] all your listeners can know, there's many more tens of millions of tons of fine precious metals around the place than you could ever imagine.
ParaCrawl v7.1

Einzelhändler, Logistik- und Versicherungsunternehmen verlieren jeden Monat mehrere zehn Millionen Rubel, weil Eindringlinge Zugang zu gefälschten Dokumenten erhalten.
Retailers, logistics and insurance companies are losing tens of millions of rubles every month because of intruders who gain access to cargo on forged documents.
ParaCrawl v7.1