Übersetzung für "Mehr verantwortung übertragen" in Englisch

Gleichwohl ist es richtig, den Fleischern mehr Verantwortung zu übertragen.
However, giving butchers more responsibility is a positive step.
Europarl v8

Außerdem würde den Regionen und Akteuren der Regionalentwicklung dadurch noch mehr Verantwortung übertragen.
In addition, this would also transfer even more responsibility to the regions and those involved in regional development.
Europarl v8

Der Fischereiwirtschaft kann durch eigenverantwortliches Management mehr Verantwortung übertragen werden.
The industry can be given more responsibility through self-management.
TildeMODEL v2018

Es ist an der Zeit, euch mehr Verantwortung zu übertragen.
It's about time I gave you boys more responsibility around here.
OpenSubtitles v2018

Die Partei hat entschieden, dir mehr Verantwortung zu übertragen.
The Party decided to give you a bigger role.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dir mehr Verantwortung übertragen.
I should be giving you more responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Den Berufs­schulen sei nach der Reform mehr Verantwortung übertragen worden.
More respon­sibility had been delegated to the vocational schools afterthe reform.
EUbookshop v2

Außerdem muß man die Sozialpartner stärker einbeziehen und ihnen mehr Verantwortung übertragen.
There will also be a need for increased participation and a greater sense of responsibility on the part of the social partners.
EUbookshop v2

Damit soll den Generaldirektionen und Dienststellen mehr Verantwortung übertragen werden.
Its conclusions generated a decision to proceed with more decentralization and redefine basic functions so that the Directorates-General and other departments will bear more responsibility themselves.
EUbookshop v2

Und da soll ich ihm mehr Verantwortung übertragen?
You want me to give him more responsibility in the family?
OpenSubtitles v2018

Als Leiterin der Serviceabteilung in München wurden mir mehr Verantwortung und Führungsaufgaben übertragen.
As manager of the service department in Munich, I was given more responsibility and leadership duties.
ParaCrawl v7.1

Skipper überzeugen, ihm mehr Verantwortung zu übertragen.
Convince Skipper to give him more responsibility.
CCAligned v1

Beide haben im Laufe der Zeit mehr und mehr Verantwortung übertragen bekommen.
During the course of time, both have been granted more and more responsibility.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Flaggenstaat seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, dann muss dem Hafenstaat mehr Verantwortung übertragen werden.
If a flag state defaults, then the port state must be given increased responsibility.
Europarl v8

Trotz dieser Rückschläge wurde Methuen weiterhin als fähiger Offizier geschätzt, ihm wurde mehr Verantwortung übertragen.
Despite these visible setbacks, Methuen continued to be well regarded, and was given more responsibilities.
Wikipedia v1.0

Mal angenommen, ich wollte Ihnen mehr Verantwortung übertragen, was würden Sie sagen?
What would you say to a little more responsibility? See how you do with it.
OpenSubtitles v2018

Den einzelnen Abteilungen wird entsprechend den Grundsätzen des „New Public Management" mehr Verantwortung übertragen.
The individual departments increasingly receive more responsibility in accordance with the principles of New Public Management.
EUbookshop v2

Die österreichische UN-Jugenddelegierte zur Generalversammlung, Julia Rainer forderte dabei, Jugendlichen mehr Verantwortung zu übertragen.
The Austrian UN Youth Delegate to the UN General Assembly, Julia Rainer, emphasized the importance of giving more responsibility to young people.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird dem medizinischen Dienstleister – unter Auflage von Transparenz- und Qualitätskriterien – mehr Verantwortung übertragen.
In this case more responsibility is transferred to the medical service provider, subject to transparency and quality criteria.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den ersten Punkt und vor allem darauf, dass den Mitgliedstaaten mehr Verantwortung übertragen werden sollte, möchte ich die Aufmerksamkeit auch auf die Tatsache lenken, dass durch die fehlende Harmonisierung zwischen den einzelnen nationalen Systemen erhebliche Unterschiede in Bezug auf die benötigte Zeit, um Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten zu überprüfen, geschaffen werden.
On the first point, in particular that of giving Member States more responsibility, I would also like to draw attention to the fact that the lack of harmonisation between national systems creates significant differences in terms of the amount of time needed to verify cases of fraud and irregularity.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir die Dezentralisierung vorantreiben, den Delegationen und den Mitarbeitern mehr Verantwortung übertragen und klare Regelungen schaffen, nach denen sie handeln können, und nicht zu einem System zurückkehren werden, bei dem 15 Unterschriften notwendig sind, damit jeder durch einen anderen abgesichert ist.
I hope that we will go for decentralisation, head in the direction of more responsibility for delegations and officials and create clear rules so that they know what is what and not revert to the system where we need 15 signatures so that everybody is covered by somebody else.
Europarl v8

Die Entkoppelung der Beihilfen könnte die Lösung sein, den Akteuren dieses Sektors mehr Verantwortung zu übertragen, mit dem Vorteil, dass der gesamte erzeugte Wein auf dem Verbrauchermarkt abgesetzt werden kann.
The decoupling of aid could be the solution that will enable us to give greater responsibility to those active in the sector, with the benefit that all the wine produced will have outlets on the consumer market.
Europarl v8

Ich begrüße die Tatsache, dass wir den Fischern vor Ort, die die Bedingungen unter denen sie arbeiten, kennen, mehr Verantwortung übertragen wollen.
I welcome the fact that we are going to give more responsibility to local fishermen closer to the areas in which they work.
Europarl v8

Dieser Vorschlag zielt darauf ab, den Mitgliedstaaten bei der Wahl der in Abhängigkeit von den jeweiligen sozioökonomischen Bedingungen geeignetsten Bekämpfungsstrategie mehr Flexibilität einzuräumen und ihnen für die durchgeführten Maßnahmen mehr Verantwortung zu übertragen, vor allem in Bezug auf die Erfüllung der entsprechenden Anforderungen in Fragen der öffentlichen Gesundheit und des Umweltschutzes.
This proposal aims to provide greater flexibility to the Member States in their choice of the most appropriate control strategy under particular socio-economic conditions, thus conferring more responsibility for the measures applied, notably in relation to compliance with relevant public health and environmental requirements.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, die EU einfacher zu gestalten und ihr mehr Verantwortung zu übertragen, wenn die Politiker sie dann nicht erläutern und sich nicht für ein aktives Engagement in Europa stark machen.
It is no use making the EU simpler and more accountable if politicians do not then explain it and argue the case for active engagement in Europe
Europarl v8

Auf nationaler Ebene sah der gescheiterte Versuch der Republikaner im US-Kongress zur Aufhebung und Ersetzung des Affordable Care Act von 2010 (Obamacare) vor, den Einzelstaaten durch pauschale Zuweisung von Fördermitteln mehr Verantwortung zu übertragen.
At the national level, congressional Republicans’ ill-fated attempt to repeal and replace the 2010 Affordable Care Act (Obamacare) sought to shift more responsibility to the states through federal block grants.
News-Commentary v14

Den Verwaltungsbehörden wurde zweifellos mehr Verantwortung übertragen, insbesondere in den Begleitausschüssen, wo die Kommission eher eine beratende und betreuende Rolle einnimmt, was den Entscheidungsprozess in den Begleitausschüssen erleichtert.
The Managing Authorities certainly now have a greater sense of responsibility, particularly in the Management Committees where the Commission’s role is primarily to advise and encourage, thereby facilitating the decision-making process within the Committees.
TildeMODEL v2018

Um das Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik umzusetzen, den Mitgliedstaaten mehr Verantwortung zu übertragen und die Endnutzer wissenschaftlicher Daten besser in die Datenerhebung einzubinden, sollte die regionale Zusammenarbeit intensiviert und in ihrem Rahmen nicht länger ein einzelnes Treffen, sondern ein kontinuierlicher Prozess stattfinden, der für jedes Meeresgebiet von regionalen Koordinierungsgruppen koordiniert wird.
In view of the objective of the common fisheries policy to give more responsibility to Member States and to better involve end-users of scientific data in data collection, regional coordination should be strengthened and expanded from one single meeting into a continuous process coordinated by regional coordination groups for each marine region.
DGT v2019