Übersetzung für "Mehr schlecht als recht" in Englisch

Aber die Welt entledigt sich dieser Pflicht mehr schlecht als recht.
The world is not discharging this duty very well, however.
Europarl v8

Und für Amsler ging der normale Alltag mehr schlecht als recht weiter.
And for Amsler, life returned to normal and he managed as well as could be expected.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist mehr schlecht als recht.
But it is a bad job.
ParaCrawl v7.1

Das funktionierte mehr schlecht als recht.
It was working more bad then well.
ParaCrawl v7.1

Die Nacht verbringe ich mit Kopf- und Magenschmerzen mehr schlecht als recht.
My night is bad, spent with a headache and stomach ache.
ParaCrawl v7.1

Das Tierheim von Tengelic funktionierte seit Jahren mehr schlecht als recht.
The Shelter of Tengelic was a badly and hardly operating shelter for years.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe das Lokal. Aber der Service ist mehr schlecht als recht.
I love this place, but the service is never really more than a six.
OpenSubtitles v2018

Das ist besonders erwähnenswert, da hardwarebasierte Korrekturverfahren bei Aufsichtvorlagen bisher mehr schlecht als recht funktionierten.
This is particularly worth mentioning, as until now, the hardware-based correction process worked less than good in case of non-transparent patterns.
ParaCrawl v7.1

In New York schlägt sich Tom zunächst mehr schlecht als recht als Escort durch.
At first Tom has a hard time eking out a living as an escort.
ParaCrawl v7.1

Die ersten fünf Jahre lief es mehr schlecht als recht, ich orientierte mich am Mainstream.
For the first five years I didn't do too well, just following the mainstream.
ParaCrawl v7.1

In unseren zahlreichen Tests in Hamburg hat dies aber leider mehr schlecht als recht funktioniert.
In our numerous tests in Hamburg this worked unfortunately however more badly than right.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, unser Kollege Funk hat mehr schlecht als recht das Unmögliche versucht, auch wenn unsere Auffassungen nicht übereinstimmen, weil unsere jeweiligen Interessen unterschiedlich sind.
Madam President, in a manner of speaking Mr Funk has attempted the impossible, although our ideas are not the same because our particular interests differ.
Europarl v8

Die Rückstandsberichte, die die Mitgliedsländer mehr schlecht als recht in den vergangenen Jahren der Kommission übergeben haben, müssen schneller und besser kontrolliert werden.
The reports on residual matter which the Member States have, after a fashion, submitted to the Commission in recent years must be checked more thoroughly and more quickly.
Europarl v8

Wenn wir schon Selbstkritik üben, möchte ich Sie fragen, ob wir wirklich diese Aussprache führen oder ob wir uns einfach darauf beschränken, eine Entschließung zur Annahme vorzulegen, die, wenn wir ehrlich sein sollen, zum Schluss mehr schlecht als recht durchgeht.
If we are to be self-critical, I would like to ask you whether we are really holding this debate or whether we are simply restricting ourselves to voting on a resolution which, if we are going to be honest, is more a cause for pity than for glory.
Europarl v8