Übersetzung für "Mehr als üblich" in Englisch

Treiben Sie mehr Sport als üblich?
Are you exercising more than usual?
EMEA v3

Sie könnten unter mehr Nebenwirkungen als üblich leiden und diese könnten schlimmer ausfallen.
You may get more side effects than usual and they may be worse.
ELRC_2682 v1

Ich meine, mehr als üblich.
I mean... more than usual.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, mehr als üblich?
I mean, more than I usually am?
OpenSubtitles v2018

Ich höre, der East River ist heute noch mehr verschmutzt als üblich.
I hear the east river's a little more polluted than usual today.
OpenSubtitles v2018

Mehr Narn als üblich kommen hierher, die der HeimatweIt entfliehen.
We've had a lot more Narns than usual come through here lately, escaping the Homeworld.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich in letzter Zeit sehr abgeschottet, mehr als üblich.
You've been keeping to yourself a lot lately, even more than usual.
OpenSubtitles v2018

Du hast scheinbar auch getrunken, mehr als üblich.
It appears you've been drinking more than usual.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Menge mehr Pannen als üblich in letzter Zeit.
Mm-hmm. Oh, I have had a lot more mishaps than usual lately.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich mehr verletzt als üblich.
She hurt me more than before.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder.
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
Tatoeba v2021-03-10

Als Ergebnis ist sie schwitzen mehr als üblich.
As a result, she is sweating more than usual.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sollte sie mit mehr Laufweite als üblich gesetzt werden.
In this case, it should be typeset with more than standard leading.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ungefähr zwei Wochen mehr gegessen als üblich.
I ate about two weeks more than the usual norm.
ParaCrawl v7.1

Jeder schwitzt und viele Menschen ihre Körper produziert mehr als üblich zu entdecken.
Everyone sweats and many people discover their bodies producing more than usual.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel sind alle Meereslebewesen in 45-mal mehr als üblich gefangen.
For example, all marine life caught in 45 times more than usual.
ParaCrawl v7.1

Sie bekommen also 20% mehr Strauss als üblich!
Which means you’ll be getting 20% more Strauss than usual!
ParaCrawl v7.1

Das Kleinkind würde kleinlicher worden und sogar Wutanfälle mehr als üblich werfen.
The toddler would become fussier and even throw tantrums more than usual.
ParaCrawl v7.1

Die handgefertigten Blumen versichern Ihre schlanke Taille viel mehr Charme als üblich.
The handmade flowers assure your slim waistline much more charming than usual.
ParaCrawl v7.1

Meine Pakete sind, Leider, mehr als üblich besteuert…
My packages are, Unfortunately, being taxed more than usual…
ParaCrawl v7.1

Sie können sich sogar bis zu essen mehr Kalorien als üblich.
You may even end up eating more calories than usual.
ParaCrawl v7.1

Livia im Künstlerzimmer litt unter noch mehr Lampenfieber als üblich.
Livia, in the room of artists, suffered of stage fright even more than usual.
ParaCrawl v7.1

Die TOP-Marke für den Karateka, der mehr als üblich verlangt!
The TOP brand for the karateka who demands more than usual!
ParaCrawl v7.1

Auch vom Tier kann man oft mehr essen, als üblich.
Also, you can often eat more from animals than is commonly accepted.
ParaCrawl v7.1