Übersetzung für "Mehr als üblich" in Englisch
Treiben
Sie
mehr
Sport
als
üblich?
Are
you
exercising
more
than
usual?
EMEA v3
Sie
könnten
unter
mehr
Nebenwirkungen
als
üblich
leiden
und
diese
könnten
schlimmer
ausfallen.
You
may
get
more
side
effects
than
usual
and
they
may
be
worse.
ELRC_2682 v1
Ich
meine,
mehr
als
üblich.
I
mean...
more
than
usual.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
mehr
als
üblich?
I
mean,
more
than
I
usually
am?
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
der
East
River
ist
heute
noch
mehr
verschmutzt
als
üblich.
I
hear
the
east
river's
a
little
more
polluted
than
usual
today.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Narn
als
üblich
kommen
hierher,
die
der
HeimatweIt
entfliehen.
We've
had
a
lot
more
Narns
than
usual
come
through
here
lately,
escaping
the
Homeworld.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
in
letzter
Zeit
sehr
abgeschottet,
mehr
als
üblich.
You've
been
keeping
to
yourself
a
lot
lately,
even
more
than
usual.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
scheinbar
auch
getrunken,
mehr
als
üblich.
It
appears
you've
been
drinking
more
than
usual.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Menge
mehr
Pannen
als
üblich
in
letzter
Zeit.
Mm-hmm.
Oh,
I
have
had
a
lot
more
mishaps
than
usual
lately.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
mehr
verletzt
als
üblich.
She
hurt
me
more
than
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mehr
als
üblich
angestrengt,
und
deshalb
bin
desto
müder.
I
tried
harder
than
usual,
so
I'm
all
the
more
exhausted.
Tatoeba v2021-03-10
Als
Ergebnis
ist
sie
schwitzen
mehr
als
üblich.
As
a
result,
she
is
sweating
more
than
usual.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sollte
sie
mit
mehr
Laufweite
als
üblich
gesetzt
werden.
In
this
case,
it
should
be
typeset
with
more
than
standard
leading.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ungefähr
zwei
Wochen
mehr
gegessen
als
üblich.
I
ate
about
two
weeks
more
than
the
usual
norm.
ParaCrawl v7.1
Jeder
schwitzt
und
viele
Menschen
ihre
Körper
produziert
mehr
als
üblich
zu
entdecken.
Everyone
sweats
and
many
people
discover
their
bodies
producing
more
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
sind
alle
Meereslebewesen
in
45-mal
mehr
als
üblich
gefangen.
For
example,
all
marine
life
caught
in
45
times
more
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
also
20%
mehr
Strauss
als
üblich!
Which
means
you’ll
be
getting
20%
more
Strauss
than
usual!
ParaCrawl v7.1
Das
Kleinkind
würde
kleinlicher
worden
und
sogar
Wutanfälle
mehr
als
üblich
werfen.
The
toddler
would
become
fussier
and
even
throw
tantrums
more
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Die
handgefertigten
Blumen
versichern
Ihre
schlanke
Taille
viel
mehr
Charme
als
üblich.
The
handmade
flowers
assure
your
slim
waistline
much
more
charming
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Meine
Pakete
sind,
Leider,
mehr
als
üblich
besteuert…
My
packages
are,
Unfortunately,
being
taxed
more
than
usual…
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
sogar
bis
zu
essen
mehr
Kalorien
als
üblich.
You
may
even
end
up
eating
more
calories
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Livia
im
Künstlerzimmer
litt
unter
noch
mehr
Lampenfieber
als
üblich.
Livia,
in
the
room
of
artists,
suffered
of
stage
fright
even
more
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Die
TOP-Marke
für
den
Karateka,
der
mehr
als
üblich
verlangt!
The
TOP
brand
for
the
karateka
who
demands
more
than
usual!
ParaCrawl v7.1
Auch
vom
Tier
kann
man
oft
mehr
essen,
als
üblich.
Also,
you
can
often
eat
more
from
animals
than
is
commonly
accepted.
ParaCrawl v7.1