Übersetzung für "Mangelnde aufmerksamkeit" in Englisch

Ihr Partner und Ihre Freunde können sich nicht über mangelnde Aufmerksamkeit Ihrerseits beklagen.
Your partner and your friends cannot complain of lack of attention on your part.
ParaCrawl v7.1

Im Leben entstehen viele Hindernisse und ärgerliche Fehler durch mangelnde Aufmerksamkeit.
Many obstacles and annoying errors arise in life because of a lack of attention.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des enormen Bedarfs an Arzneimitteln ist die mangelnde Aufmerksamkeit seitens der Pharmaindustrie bestürzend.
Given the huge need for drugs, the lack of attention on the part of the pharmaceutical industry is astounding.
Europarl v8

Der EWSA sei enttäuscht über die mangelnde Aufmerksamkeit, die den Bürgern im Europawahljahr geschenkt werde.
The EESC was disappointed with the lack of attention to citizens in the year of European elections
TildeMODEL v2018

Manchmal führt die mangelnde Aufmerksamkeit der Eltern dazu, dass das Baby "hysterisch" wird.
Sometimes the lack of attention on the part of parents can cause the baby to start "hysterical."
ParaCrawl v7.1

Eine der häufigsten Ursachen für die Autoaggression von Kindern ist die mangelnde Aufmerksamkeit von Erwachsenen.
One of the most common causes of children's auto-aggression is the lack of attention of adults.
ParaCrawl v7.1

So braucht sich ein Unternehmen wie Porsche über mangelnde Aufmerksamkeit eigentlich keine Sorgen zu machen.
That’s why a company like Porsche does not have to worry about a lack of attention.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die mangelnde Aufmerksamkeit, die uns der Europäische Rat zuteil werden ließ, mit einer noch strafferen Organisation und strengeren Überwachung unserer Arbeit in diesem Haus und mit größerer Offenheit kompensieren.
We must compensate for the lack of attention paid to us by the European Council by ensuring that our work in this House is even more tightly organized and strictly supervised, and by practising greater openness.
Europarl v8

Wir sind uns bewusst, dass dies ein sehr komplexer Vorgang ist, aber wir stehen an einem schwierigen und anspruchsvollen Scheideweg, an dem mangelnde Aufmerksamkeit nicht akzeptiert wird und an dem angemessene Investitionen und gemeinsame Governance-Mechanismen benötigt werden, sowohl auf institutionsübergreifender Ebene als auch in internationaler Zusammenarbeit für die regionalen Becken, unter denen das Mittelmeer aufgrund der Komplexität der rechtlichen Zuständigkeit eine besondere Rolle einnimmt.
We are fully aware that this is a very complex process, but we are at a difficult and demanding juncture where no lapse in attention can be tolerated and where adequate investment and shared governance mechanisms are needed both at interinstitutional level and in international cooperation for the regional basins, among which the Mediterranean stands out because of the complexity of its jurisdiction.
Europarl v8

Abschließend möchte ich auf die mangelnde Aufmerksamkeit hinweisen, die seitens der Europäischen Kommission der internationalen Dimension dieses Themas gewidmet wird, und zwar sowohl im Hinblick auf die Frage, ob der UNCTAD-Kodex Anwendung finden wird und wie die Mitgliedstaaten in der Lage sein sollen, das System zu ändern, als auch in Anbetracht der Tatsache, dass über den Dialog mit unseren Partnern China, Japan, Singapur und Indien, das heißt über ihre Haltung gegenüber einer möglichen Änderung des Systems detaillierte Informationen fehlen.
To close, I wish to highlight the lack of attention on the part of the European Commission to the international dimension of the matter, both as regards whether the UNCTAD code will apply and how the Member States will be able to change regime, and as regards the lack of detailed information on the dialogue with our partners China, Japan, Singapore and India, as regards their reaction to a possible change of regime.
Europarl v8

Die Ankündigung der Kommissarin ist ein Symptom dafür, dass einem so wichtigen Sektor wie Obst und Gemüse nur mangelnde Aufmerksamkeit geschenkt wird, und ich möchte Sie noch einmal daran erinnern, dass der Anteil des Sektors Obst und Gemüse an der landwirtschaftlichen Enderzeugung 17 % beträgt, eine Tatsache, die die Kommission zu diesem entscheidenden Zeitpunkt, da die Finanzielle Vorausschau für einen Zeitraum von sieben Jahren ausgehandelt wird, offenbar nicht in Rechnung gestellt hat.
The Commissioner’s announcement is a symptom of the lack of importance attached to such a significant sector as fruits and vegetables, and I would remind you once again that the fruit and vegetables sector represents 17% of the European Union's final agricultural production, a fact that the Commission has apparently not taken into account at this crucial time when the financial perspectives are being negotiated for a period of seven years.
Europarl v8

Der klinische Zustand des Patienten und das Nebenwirkungsprofil von Eltrombopag, einschließlich Schwindel und mangelnde Aufmerksamkeit, sollten bei der Beurteilung der Fähigkeit des Patienten, Tätigkeiten zu verrichten, die Urteilsvermögen, motorische oder kognitive Fertigkeiten erfordern, in Betracht gezogen werden.
The clinical status of the patient and the adverse reaction profile of eltrombopag, including dizziness and lack of alertness, should be borne in mind when considering the patient's ability to perform tasks that require judgement, motor and cognitive skills.
ELRC_2682 v1

Die Kommission hat zudem einige sachliche Berichtigungen anzubringen, insbesondere in Bezug auf die mangelnde Aufmerksamkeit, die den erfolgreichen Vertragsverletzungsverfahren der Kommission in Fällen der Rechtsstaatlichkeit gewidmet wird.
The Commission also had some factual corrections, notably on the lack of attention paid to the Commission's successful infringement procedures in rule of law cases.
TildeMODEL v2018

Die mangelnde Aufmerksamkeit für die Belange der Zivilgesellschaft der südlichen Anrainerstaaten des Mittelmeers haben zum im Wesentlichen zum Scheitern zunächst des Barcelona-Prozesses und dann der Union für das Mittelmeer geführt, was die Sicherheit einer für die Stabilität der EU entscheidenden Grenze gefährdet.
Its neglect in recent years of calls from civil society on the southern side of the Mediterranean, where first the Barcelona process and then the Union for the Mediterranean have been substantial failures, is jeopardising the security of a border which is vital for the stability of the European Union.
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der Arbeitgeber, der Arbeitsnehmer und der Zivilgesellschaft im weiteren Sinne hätten stets die Funktionsweise der Wirtschaft, das übermäßige Vertrauen in die Märkte und die mangelnde Aufmerksamkeit des Gesetzgebers kritisiert.
He pointed out that employer, worker and civil society representatives in the broadest sense of the term had always criticised the way the economy worked, excessive confidence in the markets, and governments' failure to legislate carefully enough.
TildeMODEL v2018

Die jüngsten Ausbrüche von Schweinepest haben in aller Deutlichkeit gezeigt, daß mangelnde Aufmerksamkeit und unzureichende Gegenmaßnahmen beim Ausbruch ansteckender Tierkrankheiten ernste Folgen haben können.
The outbreaks of swine fever in recent years have provided ample proof of the serious consequences that can result from failure to pay sufficient attention and monitor contagious animal diseases properly.
TildeMODEL v2018

Die jüngsten Vorkommnisse haben in aller Deutlichkeit gezeigt, daß mangelnde Aufmerksamkeit und unzureichende Gegenmaßnahmen beim Ausbruch ansteckender Tierkrankheiten schwere Konsequenzen haben können.
Events in recent years have provided ample proof of the serious consequences that can result from failure to pay sufficient attention and monitor contagious animal diseases properly.
TildeMODEL v2018

Die mangelnde poli­tische Aufmerksamkeit für das dritte Standbein der Lissabon-Strategie führt dazu, dass der soziale Zusammenhalt nicht zu-, sondern abnimmt.
The lack of attention to policy on the third pillar of the Lisbon strategy is leading not to an increase but rather a decrease in social cohesion.
TildeMODEL v2018

In manchen Mitgliedstaaten rechtfertigt oder erklärt die geringe zahlenmäßige und wirtschaftliche Bedeutung der Fischereiwirtschaft weitgehend die mangelnde Aufmerksamkeit für die Entwicklung von Instrumenten zur Bekanntmachung der Bestimmungen.
To a large extent, the fishing sector’s small numerical and economic scale in some Member States justifies or explains the lack of attention given to developing instruments to publicise the provisions.
TildeMODEL v2018

So hat die mangelnde Aufmerksamkeit für die Belange der Zivilgesellschaft der südlichen Anrainerstaaten des Mittelmeers im Wesentlichen zum Scheitern zunächst des Barcelona-Prozesses und dann der Union für das Mittelmeer geführt, was die Sicherheit einer für die Stabilität der EU entscheidenden Grenze gefährdet.
Indeed, its neglect in recent years of calls from civil society on the southern side of the Mediterranean, where first the Barcelona process and then the Union for the Mediterranean have been substantial failures, is jeopardising the security of a border which is vital for the stability of the European Union.
TildeMODEL v2018

Es darf nicht vergessen werden, daß künstliche Beleuchtung, weniger erfahrenes Bedienungspersonal und möglicherweise mangelnde Aufmerksamkeit Problemaspekte darstellen können.
When lighting is artificial, operators may be inexperienced with certain equipment and workers may be suffering from a lack of alertness.
EUbookshop v2

Die Inspektoren kritisierten die unangemessene Unterrichtsplanung im Fach Musik sowie die mangelnde Aufmerksamkeit für die Lernfortschritte der Schüler.
On the other hand, the inspectors criticised the inadequate planning of teaching in music as well as the lack of attention paid to assessing pupil progress.
EUbookshop v2

Kulturelle und sprachliche Unterschiede, Mehrdeutigkeit, nonverbale Informationen oder mangelnde Aufmerksamkeit können leicht zu einer nicht stimmigen Codierung / Dekodierung führen.
Cultural and linguistic differences, ambiguity, nonverbal information or a lack of alertness can lead to a dissonant codification and decoding.
ParaCrawl v7.1

Probleme wie mangelnde Aufmerksamkeit, Fehleinschätzungen der Situation sowie sich verdeckt nähernde Fahrzeuge oder Fußgänger verschulden weltweit zahlreiche Unfälle mit vielen Todesopfern.
Problems such as lack of attention, misjudging the situation, and occluded cars or other vulnerable road users account for many accidents and road fatalities worldwide.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, der Gründer und Präsident von einer kleinen und wachsenden war verwundert über seine mangelnde Aufmerksamkeit der Medien.
It seems the founder and president of a small and growing business was bewildered about his lack of media attention.
ParaCrawl v7.1