Übersetzung für "Aufmerksamkeit" in Englisch
Wir
müssen
der
Lage
der
von
dieser
Konfliktsituation
betroffenen
Kinder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
We
need
to
give
increased
attention
to
the
situation
of
children
affected
by
this
conflict
situation.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Worte
"nicht
mehr"
lenken.
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
words
'no
longer'.
Europarl v8
Zudem
muss
unsere
Aufmerksamkeit
unter
Wahrung
des
Völkerrechts
zielgerichteteren
wirtschaftlichen
Maßnahmen
gelten.
We
must
also
give
attention
to
better-targeted
economic
measures
that
respect
humanitarian
international
law.
Europarl v8
Kommissar
Barrot,
die
Sicherheit
unserer
Kinder
erfordert
unsere
permanente
Aufmerksamkeit.
Commissioner,
our
children's
safety
demands
our
permanent
attention.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
heute
außerdem
auf
eine
neue
Lage
lenken.
I
should
also
like
today
to
draw
your
attention
to
a
new
situation.
Europarl v8
Ich
glaube
wirklich,
dass
die
Außenpolitik
der
Union
Aufmerksamkeit
verdient.
Indeed,
I
believe
that
the
Union's
foreign
policy
is
worthy
of
attention.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
der
Ostpartnerschaft
eine
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
müssen.
I
feel
that
we
must
focus
particular
attention
on
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Unsere
ganze
Aufmerksamkeit
richtet
sich
auf
zwei
andere
Ursachen.
All
our
attention
is
focused
on
two
other
reasons.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
ihm
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Particular
attention
should
therefore
be
paid
to
it.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
auf
drei
Herausforderungen
lenken.
I
would
like,
however,
to
draw
attention
to
three
challenges.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Aufmerksamkeit
auf
mehrere
spezielle
Punkte
lenken.
I
would
like
to
draw
attention
to
several
specific
matters.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
Angelegenheiten
geschenkt,
die
Kartelle
und
Verbraucher
betreffen.
Particular
attention
is
paid
to
issues
concerning
cartels
and
consumers.
Europarl v8
Die
meiste
Aufmerksamkeit
sollte
der
Arbeitsplatzerhaltung
und
-schaffung
gelten.
Job
retention
and
creation
should
receive
most
attention.
Europarl v8
Der
Giegold-Bericht
zieht
die
Aufmerksamkeit
auf
einige
dieser
makroökonomischen
Ungleichgewichte.
The
Giegold
report
has
the
merit
of
drawing
attention
to
some
of
these
macro-economic
imbalances.
Europarl v8
Amnesty
International
hat
auch
unsere
Aufmerksamkeit
bezüglich
ihrer
Notlage
gefordert.
Amnesty
International
has
also
called
our
attention
to
their
plight.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
müssen
wir
Mietern
von
Sozialwohnungen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Special
attention
must
be
paid
to
the
tenants
of
social
housing
in
this
connection.
Europarl v8
Deshalb
muss
den
Verwaltungssystemen
der
Hochschulen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
That
is
why
special
attention
needs
to
be
paid
to
the
administration
systems
of
universities.
Europarl v8
Das
erfordert
unsere
volle
Aufmerksamkeit
und
Entschlossenheit
zu
handeln.
That
requires
our
total
attention
and
determination
to
act.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
jedoch
auf
zwei
Themen
lenken.
However,
I
would
like
to
draw
your
attention
to
two
matters.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
ernsthaft
ihre
Aufmerksamkeit
darauf
richten
wird.
I
hope
that
the
Commission
will
pay
serious
attention
to
that.
Europarl v8
Ihre
Umweltkatastrophe
hat
die
Aufmerksamkeit
der
ganzen
Welt
auf
Ungarn
gelenkt.
Your
environmental
disaster
focused
the
attention
of
the
whole
world
on
Hungary.
Europarl v8
Ich
rechne
mit
Ihrer
Zusammenarbeit
und
danke
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit.
I
am
counting
on
your
cooperation
and
would
like
to
thank
you
for
your
attention.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dem
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
I
believe
that
special
attention
should
be
paid
to
this.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit.
Thank
you
very
much
for
your
attention.
Europarl v8
Dies
erfordert
auch
die
Aufmerksamkeit
der
internationalen
Gemeinschaft.
This
also
calls
for
attention
from
the
international
community.
Europarl v8
In
den
Niederlanden
hat
das
Schicksal
von
Cor
Disselkoen
viel
Aufmerksamkeit
erregt.
In
the
Netherlands,
much
attention
has
been
focused
on
the
fate
of
Cor
Disselkoen.
Europarl v8