Übersetzung für "Manche davon" in Englisch

Bestimmte Namen sind bereits gefallen, manche davon auf der Ebene der Mitgliedstaaten.
Names have been mentioned already - some at Member State level.
Europarl v8

Manche davon wenden Gewalt an und befürworten diese;
Some use and advocate violence.
TED2020 v1

Mein Problem ist, ich denke manche Teile davon sind nicht wahr.
My problem is, some of the bits in it I don't think are true.
TED2020 v1

Manche davon waren übrigens illegales Walfleisch.
Some of them were illegal whale meat, by the way.
TED2020 v1

Auch andere Währungen könnten abwerten, manche davon aufgrund gezielter Politik.
Other currencies might depreciate as well, some as a result of deliberate policy.
News-Commentary v14

Manche Schätzungen gehen davon aus, dass 300.000 Christen aus Syrien geflohen sind.
Some estimate that 300,000 Christians have fled Syria.
News-Commentary v14

Aber manche davon existieren in Masons Unterlagen nicht.
But some of them don't exist in Mason's files.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Wunden an Beinen, Armen und Brustkorb, manche davon Verteidigungsspuren.
There's evidence of wounds on arms and thorax; some defensive.
OpenSubtitles v2018

Aber für die anderen... manche davon brauchen nur ein wenig Hilfe.
But for the others... uh... some of them just need a little help.
OpenSubtitles v2018

Und manche davon nennen sich selbst Lieutenant oder Captain.
And some call themselves Lieutenant or Captain.
OpenSubtitles v2018

Der Unterschied ist, manche kommen mit ihrer davon, manche nicht.
Big difference is, some people get away with theirs, and some people don't.
OpenSubtitles v2018

Manche Leute haben davon profitiert, dass die Werft früher dicht gemacht wurde.
There were certain people that were gonna benefit from the base closing sooner rather than later.
OpenSubtitles v2018

Und manche davon haben einen Penis.
We're just bodies, and some of us have a penis.
OpenSubtitles v2018

Manche Teile davon lesen sich echt wie ein Tagebuch.
Some parts of this read like a diary.
OpenSubtitles v2018

Im Laufe der Kindheit reduzieren oder beseitigen wir manche davon.
And then we use the childhood to diminish or remove some Of them.
OpenSubtitles v2018

Aber manche davon kommen mir doch recht exotisch vor.
Even though some of these people appear really outlandish to me.
OpenSubtitles v2018

Manche davon, erweiterten sich zu Schwarzen Mikro-Löchern, mit verheerenden Konsequenzen.
Some of them expanded into micro black holes with devastating consequences.
OpenSubtitles v2018

Viele Menschen wurden verletzt, manche davon tödlich.
"Many people were injured Some of them were killed"
OpenSubtitles v2018

Manche davon waren nur unschuldige Männer, wie Sie.
Some of them were just innocent men like you.
OpenSubtitles v2018

Manche Diplomaten raten davon ab, andere Religionen als die eigene zu kritisieren.
You sometimes hear from diplomats that we must not engage in criticising religions other than our own.
Europarl v8

Obwohl manche davon träumen, bestätigt es nur meine Künstlichkeit.
Although some might find this attractive, to me it only reinforces the fact that I am artificial.
OpenSubtitles v2018

Manche erfuhren davon, so glaube ich, auch schon vorher.
It may be that this was only made public at 3 p.m. but I believe it was in fact earlier.
EUbookshop v2

Manche davon haben therapeutisches Potential, aber die klinischen Versuche waren bisher enttäuschend.
Some of these may have therapeutic potential, but so far clinical trials have been disappointing.
EUbookshop v2

Manche davon haben keine Verbindung zu antiken Texten.
Some of these don't have any correlation to ancient texts.
OpenSubtitles v2018

Manche träumten davon, die Vergangenheit in den Schulbüchern zu verharmlosen.
This attitude implies that the child is a burden, a risk, even a misfortune, but never an invest ment.
EUbookshop v2

Manche Kinder träumen davon Baseball zu spielen.
Some kids dream of playing baseball.
OpenSubtitles v2018