Übersetzung für "Manches" in Englisch

Die Kommission hat noch manches zu diesem Thema vorzubringen.
The Commission has a lot to say on this issue.
Europarl v8

Natürlich ist manches in der ökologisch orientierten Energiepolitik heute noch teurer.
Of course, a lot of what is involved in environment-oriented energy policy is still more expensive.
Europarl v8

Manches Schwergewicht von heute wird ein Leichtgewicht von morgen.
Many a heavyweight one day is a lightweight the next.
Europarl v8

Da gibt es auch manches zu kritisieren, aber die Grundzüge sind richtig.
While I would criticise some aspects of this, the thinking behind it is along the right lines.
Europarl v8

Manches kann sicher beim nächsten Mal besser laufen.
There are things that could be improved next time.
Europarl v8

Auch bei uns ist vieles reformbedürftig und manches verbesserungsfähig.
There are a lot of things that we too need to reform and there is some room for improvement.
Europarl v8

Es gibt natürlich manches, was man bemängeln muss.
Of course there are some things which I have to fault.
Europarl v8

Das ist besser als manches, was ich hier in diesem Parlament höre.
That is more than some speakers in this House.
Europarl v8

Für manches Schädlingsproblem wird es gar keine zuverlässige Hilfe mehr geben.
There will be no reliable means left to deal with many pest problems.
Europarl v8

Fehlende Kapazitäten sind ein weiterer Grund dafür, dass manches schief läuft.
The lack of capacity to do things right is also part of why things are done wrongly.
Europarl v8

Aber manches, was verhandelt wird, ist ja noch nicht umgesetzt.
Much that has been negotiated, however, has still not been implemented.
Europarl v8

Deshalb muss man für manches Verständnis haben.
There is much, then, that we have to appreciate and understand.
Europarl v8

Seit unserem letzten Bericht hat sich in den Rahmenbedingungen manches verschärft.
Since our last report, conditions have in many respects become more acute.
Europarl v8

Nicht alles muss in Brüssel, manches kann zu Hause gemacht werden.
Not everything has to be done in Brussels – some things can be done at home.
Europarl v8

Es gibt sie, aber es ist noch manches verbesserungsbedürftig.
There is, but there is room for improvement.
Europarl v8

Manches davon ist sehr bekannt, etwa das Blühen.
Some of them are very well known, like the flowering.
TED2013 v1.1

Nun manches ist ein Meinungsunterschied, und dies ist nicht meine Hauptbeschwerde.
Now some of this is a difference of opinion, and that's not my main complaint.
TED2013 v1.1

Wir können manches im Internet finden.
We can get some things out on the Internet.
TED2013 v1.1

Manches davon wiederum liegt sozusagen im Bereich der politischen Arbeit.
And some of this, again, is in the realm of political work.
TED2013 v1.1

So manches in Städten braucht Zeit.
Now, some things in cities do take time.
TED2020 v1

Manches in Städten geht viel zügiger.
Some things in cities can happen much more quickly.
TED2020 v1

Manches würde sich damit zweifellos auch verschlechtern.
And, in fact, albedo modification would undoubtedly make some things worse.
News-Commentary v14

Manches ist es vielleicht nicht wert, übersetzt zu werden.
Some things are perhaps not worth translating.
Tatoeba v2021-03-10