Übersetzung für "Macht vorschläge" in Englisch
Welche
Vorschläge
macht
nun
die
Kommission?
What
are
the
Commission's
proposals
here?
Europarl v8
Es
ist
daher
gut,
daß
die
Kommission
in
einer
Mitteilung
Vorschläge
macht.
So
we
welcome
the
fact
that
the
Commission
is
presenting
a
communication
and
putting
forward
proposals.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
macht
mehrere
Vorschläge,
um
auf
diesem
Wege
voranzukommen.
In
order
to
achieve
this,
the
rapporteur
makes
several
proposals.
Europarl v8
Er
macht
Vorschläge,
aber
er
zwingt
nichts
auf.
He
proposes
but
does
not
impose.
Europarl v8
Die
Kommission
macht
Vorschläge
für
Task-forces.
The
Commission
proposes
task
forces.
Europarl v8
Und
dazu
macht
er
zukunftsweisende
Vorschläge.
And
he
makes
proposals
for
the
future.
Europarl v8
Der
Rat
tritt
zwar
immer
wieder
hier
in
Erscheinung
und
macht
große
Vorschläge.
The
Council
keeps
appearing
here
and
putting
forward
great
proposals.
Europarl v8
Die
Kommission
macht
im
Vorfeld
Vorschläge,
die
uns
nicht
befriedigen.
In
advance
of
this
process,
the
Commission
is
putting
forward
proposals
which
we
do
not
find
satisfactory.
Europarl v8
Welche
Vorschläge
macht
die
slowenische
Ratspräsidentschaft
in
Bezug
auf
diese
Themen?
Are
there
any
proposals
coming
from
the
Slovenian
Presidency
with
regard
to
that?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
demnächst
diesbezügliche
Vorschläge
macht.
I
hope
that
the
Commission
lays
down
proposals
on
these
matters
in
the
near
future.
Europarl v8
Die
Kommission
macht
gegebenenfalls
begleitende
Vorschläge.
The
Commission
shall
make
accompanying
proposals,
as
appropriate.
DGT v2019
Du
bist
doch
der,
der
immer
die
guten
Vorschläge
macht.
You're
the
one
who
makes
the
suggestions-
OpenSubtitles v2018
Welche
Vorschläge
macht
die
EU
im
Rahmen
der
Doha-Entwicklungsagenda
?
What
are
the
EU
proposals
under
the
Doha
Development
Agenda?
TildeMODEL v2018
Der
Ombudsmann
macht
konkrete
Vorschläge,
wie
dieses
Problem
gelöst
werden
kann.
The
Ombudsman
makes
concrete
proposals
on
how
to
tackle
the
problem.
TildeMODEL v2018
Nun
macht
die
Kommission
Vorschläge
für
neue
Initiativen
bezüglich
der
Mehrwertsteuer.
We
believe
that
three
conclusive
questions
should
be
put
to
the
Commission
and
to
the
Council.
EUbookshop v2
Herr
Dalsager
macht
Vorschläge,
deren
Ver
wirklichung
bis
1988
dauert.
Waste
and
distortions
are
being
eliminated
and
corrected;
administration
becomes
more
scrupulous,
and
direct
controls
are
established.
EUbookshop v2
Also
macht
uns
Vorschläge,
was
wir
machen
sollen.
So
you
guys
post
suggestions,
anything
you
want
us
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
bessere
Vorschläge
als
Sie.
She's
very
good
at
making
suggestions.
Better
than
you
are,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
Veltroni
macht
dazu
wesentliche
Vorschläge.
Mr
Veltroni's
report
makes
important
proposals
in
this
area.
Europarl v8
Und
dann
macht
die
Kommission
Vorschläge
für
die
Förderung
der
Biotechnologie!
And
then
the
Commission
has
the
nerve
to
submit
proposals
for
furthering
biotechnology
!
EUbookshop v2
Nicht
die
Kommission
macht
diesbezügliche
Vorschläge.
Perhaps
it
is
possible
to
make
such
traps,
but
the
sort
of
traps
toat
are
currently
described
as
humane,
at
least
in
the
press,
are
almost
as
inhumane
as
toe
previous
kind.
EUbookshop v2
Der
Vorschläge
macht
eine
Anpassung
der
betreffenden
Rubrik
der
Finanziellen
Vorausschau
erforderlich.
Proposal
will
entail
reprogramming
of
the
relevant
heading
in
the
financial
perspective.
TildeMODEL v2018
Der
Assistent
macht
Vorschläge,
welche
Stoffe
miteinander
kombiniert
werden
können.
Assistant
makes
suggestions
as
to
which
substances
can
be
combined
with
each
other.
CCAligned v1