Übersetzung für "Macht vorschläge" in Englisch

Welche Vorschläge macht nun die Kommission?
What are the Commission's proposals here?
Europarl v8

Es ist daher gut, daß die Kommission in einer Mitteilung Vorschläge macht.
So we welcome the fact that the Commission is presenting a communication and putting forward proposals.
Europarl v8

Der Berichterstatter macht mehrere Vorschläge, um auf diesem Wege voranzukommen.
In order to achieve this, the rapporteur makes several proposals.
Europarl v8

Er macht Vorschläge, aber er zwingt nichts auf.
He proposes but does not impose.
Europarl v8

Die Kommission macht Vorschläge für Task-forces.
The Commission proposes task forces.
Europarl v8

Und dazu macht er zukunftsweisende Vorschläge.
And he makes proposals for the future.
Europarl v8

Der Rat tritt zwar immer wieder hier in Erscheinung und macht große Vorschläge.
The Council keeps appearing here and putting forward great proposals.
Europarl v8

Die Kommission macht im Vorfeld Vorschläge, die uns nicht befriedigen.
In advance of this process, the Commission is putting forward proposals which we do not find satisfactory.
Europarl v8

Welche Vorschläge macht die slowenische Ratspräsidentschaft in Bezug auf diese Themen?
Are there any proposals coming from the Slovenian Presidency with regard to that?
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Kommission demnächst diesbezügliche Vorschläge macht.
I hope that the Commission lays down proposals on these matters in the near future.
Europarl v8

Die Kommission macht gegebenenfalls begleitende Vorschläge.
The Commission shall make accompanying proposals, as appropriate.
DGT v2019

Du bist doch der, der immer die guten Vorschläge macht.
You're the one who makes the suggestions-
OpenSubtitles v2018

Welche Vorschläge macht die EU im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda ?
What are the EU proposals under the Doha Development Agenda?
TildeMODEL v2018

Der Ombudsmann macht konkrete Vorschläge, wie dieses Problem gelöst werden kann.
The Ombudsman makes concrete proposals on how to tackle the problem.
TildeMODEL v2018

Nun macht die Kommission Vorschläge für neue Initiativen bezüglich der Mehrwertsteuer.
We believe that three conclusive questions should be put to the Commission and to the Council.
EUbookshop v2

Herr Dalsager macht Vorschläge, deren Ver wirklichung bis 1988 dauert.
Waste and distortions are being eliminated and corrected; administration becomes more scrupulous, and direct controls are established.
EUbookshop v2

Also macht uns Vorschläge, was wir machen sollen.
So you guys post suggestions, anything you want us to do.
OpenSubtitles v2018

Sie macht bessere Vorschläge als Sie.
She's very good at making suggestions. Better than you are, anyway.
OpenSubtitles v2018

Der Bericht Veltroni macht dazu wesentliche Vorschläge.
Mr Veltroni's report makes important proposals in this area.
Europarl v8

Und dann macht die Kommission Vorschläge für die Förderung der Biotechnologie!
And then the Commission has the nerve to submit proposals for furthering biotechnology !
EUbookshop v2

Nicht die Kommission macht diesbezügliche Vorschläge.
Perhaps it is possible to make such traps, but the sort of traps toat are currently described as humane, at least in the press, are almost as inhumane as toe previous kind.
EUbookshop v2

Der Vorschläge macht eine Anpassung der betreffenden Rubrik der Finanziellen Vorausschau erforderlich.
Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.
TildeMODEL v2018

Der Assistent macht Vorschläge, welche Stoffe miteinander kombiniert werden können.
Assistant makes suggestions as to which substances can be combined with each other.
CCAligned v1