Übersetzung für "Macht einen vorschlag" in Englisch
Wir
sagen:
Konvent,
Regierungskonferenz,
macht
einen
neuen,
besseren
Vorschlag.
We
say
this:
Let
the
Convention
and
the
Intergovernmental
Conference,
put
forward
a
new
and
better
proposal.
Europarl v8
Das
heißt,
er
macht
einen
Vorschlag,
der
praktikabel
ist.
In
other
words,
it
is
a
practicable
proposal.
Europarl v8
Jetzt
macht
der
Konvent
einen
Vorschlag.
Now
the
Convention
has
come
up
with
a
proposal.
Europarl v8
Tangents
macht
einen
Vorschlag,
wie
man
die
Reissubventionen
in
Malaysia
ausbauen
könnte:
Tangents
has
a
proposal
on
how
to
strengthen
rice
subsidies
in
Malaysia:
GlobalVoices v2018q4
Ich
glaube,
Mr.
Felson
macht
einen
Vorschlag.
I
believe
Mr.
Felson
is
making
a
proposition.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wägt
ab
und
macht
einen
Vorschlag.
The
Commission
shall
weigh
up
the
evidence
and
make
a
proposal.
TildeMODEL v2018
Igor
macht
einen
Vorschlag
zur
Nastya,
und
sie
stimmt
zu.
Igor
makes
a
proposal
to
Nastya
and
she
agrees.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
macht
einen
Vorschlag
der
Liebe,
Lord
on
His
part
makes
a
proposal
of
love,
a
ParaCrawl v7.1
Rid
Bennet
macht
einen
Vorschlag
der
Freundin
Morli.
Read
Bennet
proposes
marriage
to
the
girlfriend
Morley.
ParaCrawl v7.1
Da
macht
der
Fahrradverkäufer
einen
Vorschlag.
There
the
shop
owner
makes
a
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Der
Innenminister
macht
dem
Staatspräsidenten
einen
Vorschlag
zur
Akzeptierung
des
Verzichts.
The
minister
shall
submit
a
proposal
to
the
president
of
the
republic
on
the
acceptance
of
the
renunciation.
ParaCrawl v7.1
Gehen
wir
zur
vorherigen
Entscheidung:
Drei
Piraten
sind
übrig
und
Charlotte
macht
einen
Vorschlag.
Now
we
move
to
the
previous
decision
point
with
three
pirates
left
and
Charlotte
making
the
proposal.
TED2020 v1
Abhängig
von
der
Situation
worin
Sie
die
portugiesische
Sprache
brauchen,
macht
sie
einen
Vorschlag.
Depending
on
the
situations
in
which
you
want
to
use
Portuguese,
she
can
make
a
proposal.
ParaCrawl v7.1
Er
schaut
sich
immer
das
Angebot
an
und
macht
dann
einen
Vorschlag
mit
einem
Bleistift.
He
always
looks
at
the
offer
and
then
makes
a
suggestion
with
a
pencil.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
macht
einen
Vorschlag
der
Liebe,
eine
Einladung,
die
attraktiv
ist.
Lord
on
His
part
makes
a
proposal
of
love,
a
call
that
attracts.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Kommission
macht
einen
Vorschlag
zur
Gemeinsamen
Fischereipolitik,
und
wir
haben
es
wieder
einmal
mit
der
Strategie
zu
tun,
dass
der
Kopf
abgehackt
werden
soll,
um
den
Kopfschmerz
zu
heilen.
Mr
President,
the
Commission
has
submitted
a
proposal
on
the
common
fisheries
policy
and,
once
again,
we
find
ourselves
using
a
sledgehammer
to
crack
a
nut.
Europarl v8
Zweitens:
Wenn
sich
alle
Fraktionen
einig
sind
und
auch
hier
ihre
Bedenken
angemerkt
haben,
dann
erwarte
ich,
dass
die
Kommission
dem
Parlament
auch
deutlich
macht,
ob
sie
einen
Vorschlag
macht,
wann
sie
einen
Vorschlag
macht
und
wie
er
inhaltlich
aussehen
wird.
Furthermore,
given
that
all
groups
in
the
House
are
in
agreement
and
have
expressed
their
concerns
on
this
matter,
I
would
expect
the
Commission
to
explain
to
the
House
whether
–
and,
if
so,
when
–
it
intends
to
present
a
proposal
and
what
the
substance
of
this
proposal
will
be.
Europarl v8
Wenn
die
Kommission
ihre
Rolle
als
Mediatorin
im
Vermittlungsverfahren
ernst
nimmt,
dann
macht
sie
einen
Vorschlag,
der
auf
das
Parlament
zugeht.
If
the
Commission
wants
to
take
seriously
its
role
as
mediator
in
the
conciliation
procedure,
then
let
it
make
a
proposal
that
meets
Parliament
halfway.
Europarl v8
Das,
was
uns
da
geliefert
wurde,
war
nicht
von
hoher
Qualität
und
nicht
ausreichend,
und
wir
haben
überlegt,
ob
wir
es
nicht
return
to
sender
schicken
und
sagen
sollten:
Macht
einmal
einen
vernünftigen
Vorschlag
für
den
Schutz
in
der
Schweinehaltung!
We
received
a
poor
quality,
inadequate
document
and
considered
whether
we
should
return
it
to
sender
and
ask
for
a
reasonable
proposal
on
the
protection
of
pigs.
Europarl v8
Die
Kommission
macht
einen
Vorschlag,
und
es
wird
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
28
Absatz
2
unverzüglich
darüber
entschieden,
ob
und
unter
welchen
Bedingungen
die
von
dem
Mitgliedstaat
getroffene
Maßnahme
um
einen
bestimmten
Zeitraum
verlängert,
wiederholt
oder
widerrufen
werden
kann.
The
Commission
shall
make
a
proposal
and
it
shall
be
decided
without
delay,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
28(2),
whether,
and,
if
so,
under
what
conditions,
the
action
taken
by
the
Member
State
may
be
extended
for
a
period
to
be
determined,
be
repeated,
or
be
revoked.
JRC-Acquis v3.0
Binnen
120
Tagen
nach
seiner
Benennung
unterbreitet
der
Berichterstatter
der
Koordinierungsgruppe
einen
Bericht
zur
möglichen
Harmonisierung
der
Fachinformationen
für
die
in
der
Gruppe
zusammengefassten
ähnlichen
Tierarzneimittel
und
macht
einen
Vorschlag
für
eine
harmonisierte
Fachinformation.
Within
120
days
of
his
appointment,
the
rapporteur
shall
present
the
coordination
group
a
report
regarding
possible
harmonisation
of
summaries
of
product
characteristics
for
the
similar
veterinary
medicinal
products
in
the
group
and
propose
a
harmonised
summary
of
products
characteristics.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Mitteilung
enthält
eine
Einschätzung
der
Hauptergebnisse
des
Gipfels,
gibt
die
EU-Prioritäten
an
und
macht
einen
Vorschlag
zur
Organisation
des
EU-Input
für
die
zweite
WSIS-Phase.
This
Communication
contains
an
appreciation
of
the
principal
results
of
the
Summit,
indicates
the
EU
priorities
and
makes
a
proposal
on
how
to
organise
EU
inputs
for
the
second
phase
of
the
WSIS.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
Stellungnahme
der
EFSA
macht
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
die
Zulassung
oder
Ablehnung.
Within
three
months
of
receiving
the
opinion
of
EFSA,
the
Commission
will
draft
a
proposal
for
granting
or
refusing
authorisation.
TildeMODEL v2018
Kurz,
meine
Damen
und
Herren,
die
Kommission
macht
Ihnen
einen
Vorschlag,
der
nicht
leicht
vorzubringen
und
zu
rechtfertigen
ist:
sie
schlägt
eine
„via
media"
vor.
Secondly,
included
in
the
legal
scope
of
the
common
agricultural
policy
is
the
welfare
of
farming
families,
food
guarantee
for
consumers,
and
the
balanced
economic
development
of
agricultural
regions.
EUbookshop v2
Die
Kommission
macht
einen
Vorschlag,
der
eine
weitere
Steigerung
von
2,8
Milliarden
Euro
im
Bereich
der
Agrarmarktausgaben
vorsieht.
The
Commission
proposal
makes
provision
for
a
further
increase
of
EUR
2.8
billion
for
agricultural
market
expenditure.
Europarl v8