Übersetzung für "Macht sich stark für" in Englisch
Inwieweit
macht
sie
sich
noch
stark
für
ihren
eigenen
Arbeitsplan?
To
what
extent
is
it
committed
to
its
own
proposals?
EUbookshop v2
Hansgrohe
macht
sich
stark:
für
Gesellschaft,
Umwelt
und
Sport.
Hansgrohe
stands
up
for
the
community,
the
environment
and
sport.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Börse
macht
sich
stark
für
Frankfurt
–
das
hilft
dem
Finanzplatz.
Deutsche
Börse
is
championing
Frankfurt
–
and
this
supports
the
city
as
a
financial
centre.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Sozialversicherung
macht
sich
stark
für
Interessenausgleich
aller
Beteiligten
bei
Restrukturierungsrahmen
und
„Zweiter
Chance“.
The
German
Social
Insurance
strongly
advocates
for
reconciling
the
interests
of
all
parties
as
part
of
restructuring
and
a
‘second
chance’.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Anschluß
an
die
Sitzung
des
Politischen
Ausschusses
gestern
herausgegebene
Kommuniqué
macht
sich
ganz
besonders
stark
für
einen
besseren
parlamentarischen
Kontakt
zwischen
Europa
und
Algerien.
The
communiqué
issued
at
the
end
of
the
Political
Committee
yesterday
specifically
encourages
more
parliamentary
contact
between
Europe
and
Algeria.
Europarl v8
Das
Grünbuch
macht
sich
stark
für
die
Schaffung
eines
ausgewogenen
Verhältnisses
zwischen
einer
stärkeren
Wettbewerbsorientierung
des
Postverkehrs
und
der
Sicherstellung
eines
Universalpostdienstes
in
der
Gemeinschaft.
The
Green
Paper
indicates
a
preference
for
the
creation
of
a
balance
between,
on
the
one
hand,
increased
competition
in
the
postal
sector
and,
on
the
other,
the
establishment
of
a
universal
Community
service.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
macht
sie
sich
stark
für
die
Idee
eines
"bürgerfreundlichen
Netzes"
im
europäischen
Binnenmarkt
ohne
Grenzen,
d.h.
eines
Personenverkehrsnetzes,
das
durch
die
Vernetzung
der
öffentlichen
Verkehrssysteme
in
Europa
die
Bewegungsfreiheit
vergrößern
wird.
It
is
also
promoting
the
idea
of
a
"citizen's
network"
in
Europe's
frontier-free
single
market,
a
passenger-transport
network
which
will
enhance
mobility
by
interlinking
European
public
transport
systems.
TildeMODEL v2018
Das
im
Anschluß
an
die
Sitzung
des
Politischen
Ausschusses
gestern
herausgegebene
Kommunique
macht
sich
ganz
besonders
stark
für
einen
besseren
parlamentarischen
Kontakt
zwischen
Eu
ropa
und
Algerien.
The
communiqué
issued
at
the
end
of
the
Po
litical
Committee
yesterday
specifically
encourages
more
parliamentary
contact
between
Europe
and
Algeria.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
macht
sich
stark
für
ein
offenes,
weltweites
Investitionsumfeld
auf
der
Grundlage
des
freien
Kapitalverkehrs
und
des
wirksamen
Funktionierens
der
globalen
Kapitalmärkte.
The
European
Union
is
committed
to
an
open
global
investment
environment
based
on
the
free
movement
of
capital
and
the
effective
functioning
of
global
capital
markets.
TildeMODEL v2018
Zudem
macht
sie
sich
stark
für
die
Brustkrebs-Prävention
"Keep
a
Breast"
und
ist
Schirmherrin
der
Rollstuhl-Werkstatt
der
Katrin
Rohde-Stiftung
in
Ouagadougou,
Burkina
Faso.
She
also
campaigns
for
the
breast
cancer
prevention
"Keep
a
Breast"
and
is
patron
of
the
wheelchair
workshop
of
the
Katrin
Rohde-Foundation
in
Ouagadougou/Burkina
Faso.
WikiMatrix v1
Er
macht
sich
stark
für
Forschung
auf
dem
Gebiet
emeuerbarer
-
Treibstoffe
und
die
Herstellung
emissionsarmer
Fahrzeuge.
It
is
important
to
foster
links
with
CEECs,
and
non
EU
states,
e.g.
former
Soviet
Union
countries
and
Mediterranean
countries.
EUbookshop v2
Bildung
ist
für
Caritas
Schweiz
ein
zentrales
Anliegen
–
sie
macht
sich
deshalb
auch
stark
für
die
Berufsbildung.
Education
is
a
key
concern
for
Caritas
Switzerland
–
it
therefore
strongly
supports
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
des
gewerblichen
Rechtsschutzes
macht
sich
die
Gesellschaft
stark
für
einen
gerechteren
Ausgleich
zwischen
privatwirtschaftlichen
und
den
Interessen
des
Gemeinwohls
an
Wissenszugang
in
der
Informationsgesellschaft.
In
the
field
of
industrial
property
protection
the
organisation
campaigns
for
a
fair
balance
between
commercial
interests
and
public
interests
to
facilitate
access
to
knowledge
in
our
information
society.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Zusammenarbeit
mit
Umwelt-
und
Ökoverbänden
macht
sich
das
Unternehmen
stark
für
eine
Zukunft
ohne
Gentechnik
und
engagiert
sich
in
der
"Biodiversity
in
Good
Company
Initiative"
für
den
Schutz
der
biologischen
Vielfalt.
The
company
works
closely
with
environmental
and
ecological
organisations,
supporting
a
future
free
from
genetic
engineering
and
playing
an
active
role
in
the
“Biodiversity
in
Good
Company
Initiative”
to
protect
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Die
COC
macht
sich
stark
für
die
Rechte,
Akzeptanz
und
Sicherheit
der
LGBT-Community,
organisiert
Events
und
kämpft
gegen
die
Diskriminierung.
It
has
since
been
working
towards
emancipation
for
the
entire
LGBT
community,
promoting
safety,
visibility,
hosting
events
and
fighting
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahr,
nach
jüngsten
Daten
von
eMarketer
und
diese
Tatsache
macht
sich
stark
für
die
Aufnahme
von
video
in
Ihre
E-Commerce-marketing-Strategie.
It's
true,
according
to
recent
data
from
eMarketer
and
this
fact
makes
a
strong
case
for
including
video
in
your
eCommerce
marketing
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialrunde
macht
sich
stark
für
einen
offenen
Umgang
mit
Studierenden
aus
anderen
Kontinenten,
Kulturkreisen
oder
Wirtschaftssystemen
mit
dem
Ziel,
Integration
zu
fördern.
The
Round
Table
works
towards
the
goal
of
integration
byencouraging
open
communication
with
students
from
other
continents,
cultures,
and
economic
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Uni
Siegen
stellt
sich
gegen
jede
Form
von
Diskriminierung
und
macht
sich
stark
für
Chancengleichheit
und
Bildungsgerechtigkeit
–
sowohl
für
Studierende
als
auch
für
Beschäftigte.
The
University
of
Siegen
opposes
any
form
of
discrimination
and
advocates
equal
opportunities
and
educational
equality
-
both
for
students
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
macht
sich
auch
stark
für
eine
einzelne,
nicht
erneuerbare
Amtszeit
für
den
Posten,
um
zu
verhindern,
dass
es
im
Verlauf
der
ersten
Amtszeit
zu
wahltaktischen
und
Wahlkampf-Manövern
komme.
The
campaign
also
demands
a
single,
non-renewable
term
for
the
post
of
Secretary-General
to
avoid
electioneering
and
it
deplores
that
so
far
no
woman
has
ever
been
seriously
considered
for
the
post.
ParaCrawl v7.1
Der
Gentechnik-Sektor
der
Biotechnologie-Industrie
macht
sich
stark
für
Biokraftstoffe,
um
Zugang
zu
neuen
Märkten
zu
erhalten.
The
genetic
engineering
sector
of
the
biotechnology
industry
is
promoting
biofuels
to
gain
access
to
a
new
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigung
macht
sich
stark
für
bewusstes
Essen
und
Trinken,
für
den
Erhalt
kulinarischer
Traditionen,
für
lokale
Produkte
sowie
biologischer
Vielfalt.
The
organization
is
committed
to
conscious
eating
and
drinking,
to
the
preservation
of
culinary
traditions
and
products
as
well
as
for
local
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
außerhalb
von
Heidenheim
macht
sich
Voith
stark
für
die
Bildung
und
engagierte
sich
mit
Wissensfabrik-Projekten
bereits
an
weiteren
Unternehmensstandorten,
zum
Beispiel
in
Crailsheim,
Ravensburg
und
Krefeld.
However,
Voith
is
also
strongly
committed
to
promoting
education
outside
Heidenheim
and
has
held
Knowledge
Factory
projects
at
other
company
locations
in
Germany,
such
as
Crailsheim,
Ravensburg
and
Krefeld.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgermeister
von
Pasto,
einer
Stadt
mit
270.000
Einwohnern
in
der
Nähe
der
Cocha,
macht
sich
stark
für
den
Bau
eines
Staudamms.
The
mayor
of
Pasto,
a
city
near
Cocha
with
a
population
of
270,000,
is
campaigning
for
the
construction
of
a
dam.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Multi-Plot
Europe
GmbH
aus
Bad
Emstal,
Spezialist
für
den
digitalen
Textildruck,
macht
sich
stark
für
die
Umwelt.
Also
the
Multi-Plot
Europe
GmbH,
Bad
Emstal/Germany,
specialists
for
digital
textile
printing,
makes
strongly
for
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Initiative
macht
sich
stark
für
die
Entwicklung
des
Weltkinos
und
soll
die
Filmlandschaft
Deutschlands
bereichern.
This
initiative
is
committed
to
the
development
of
world
cinema
and
to
the
enrichment
of
the
cinematic
landscape
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
macht
sie
sich
stark
für
mehr
Qualität
in
der
Pflege
und
Versorgung
von
Menschen
mit
Demenz.
She
is
also
a
firm
advocate
of
high
quality
assurance
in
nursing
and
healthcare
for
patients
with
dementia.
ParaCrawl v7.1
Initiative
D
21
macht
sich
seit
langem
stark
für
Verbesserung
der
Bildungs-
und
Ausbildungssituation
in
Deutschland,
und
ist
deshalb
maßgeblich
am
Marktplatz
für
Schulen
beteiligt.
Initiative
D
21
implies
has
long
been
strong
for
improving
the
education
and
training
situation
in
Germany,
and
is
therefore
heavily
involved
in
the
marketplace
for
schools.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
es
schon
erwähnt:
Deutschland
macht
sich
stark
für
die
nukleare
Abrüstung
und
hat
sich
dazu
mit
elf
weiteren
Staaten
verbündet,
von
denen
allerdings
keiner
eine
Atommacht
ist.
You
said
earlier
that
Germany
is
pushing
for
nuclear
disarmament
and
has
joined
forces
with
eleven
other
countries
none
of
which
being
a
nuclear
power.
ParaCrawl v7.1