Übersetzung für "Macht sich stark für" in Englisch

Inwieweit macht sie sich noch stark für ihren eigenen Arbeitsplan?
To what extent is it committed to its own proposals?
EUbookshop v2

Hansgrohe macht sich stark: für Gesellschaft, Umwelt und Sport.
Hansgrohe stands up for the community, the environment and sport.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Börse macht sich stark für Frankfurt – das hilft dem Finanzplatz.
Deutsche Börse is championing Frankfurt – and this supports the city as a financial centre.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Sozialversicherung macht sich stark für Interessenausgleich aller Beteiligten bei Restrukturierungsrahmen und „Zweiter Chance“.
The German Social Insurance strongly advocates for reconciling the interests of all parties as part of restructuring and a ‘second chance’.
ParaCrawl v7.1

Das im Anschluß an die Sitzung des Politischen Ausschusses gestern herausgegebene Kommuniqué macht sich ganz besonders stark für einen besseren parlamentarischen Kontakt zwischen Europa und Algerien.
The communiqué issued at the end of the Political Committee yesterday specifically encourages more parliamentary contact between Europe and Algeria.
Europarl v8

Das Grünbuch macht sich stark für die Schaffung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen einer stärkeren Wettbewerbsorientierung des Postverkehrs und der Sicherstellung eines Universal­post­dienstes in der Gemeinschaft.
The Green Paper indicates a preference for the creation of a balance between, on the one hand, increased competition in the postal sector and, on the other, the establishment of a universal Community service.
TildeMODEL v2018

Des weiteren macht sie sich stark für die Idee eines "bürgerfreundlichen Netzes" im europäischen Binnenmarkt ohne Grenzen, d.h. eines Personenverkehrsnetzes, das durch die Vernetzung der öffentlichen Verkehrssysteme in Europa die Bewegungsfreiheit vergrößern wird.
It is also promoting the idea of a "citizen's network" in Europe's frontier-free single market, a passenger-transport network which will enhance mobility by interlinking European public transport systems.
TildeMODEL v2018

Das im Anschluß an die Sitzung des Politischen Ausschusses gestern herausgegebene Kommunique macht sich ganz besonders stark für einen besseren parlamentarischen Kontakt zwischen Eu ropa und Algerien.
The communiqué issued at the end of the Po litical Committee yesterday specifically encourages more parliamentary contact between Europe and Algeria.
EUbookshop v2

Die Europäische Union macht sich stark für ein offenes, weltweites Investitionsumfeld auf der Grundlage des freien Kapitalverkehrs und des wirksamen Funktionierens der globalen Kapitalmärkte.
The European Union is committed to an open global investment environment based on the free movement of capital and the effective functioning of global capital markets.
TildeMODEL v2018

Zudem macht sie sich stark für die Brustkrebs-Prävention "Keep a Breast" und ist Schirmherrin der Rollstuhl-Werkstatt der Katrin Rohde-Stiftung in Ouagadougou, Burkina Faso.
She also campaigns for the breast cancer prevention "Keep a Breast" and is patron of the wheelchair workshop of the Katrin Rohde-Foundation in Ouagadougou/Burkina Faso.
WikiMatrix v1

Er macht sich stark für Forschung auf dem Gebiet emeuerbarer - Treibstoffe und die Herstellung emissionsarmer Fahrzeuge.
It is important to foster links with CEECs, and non EU states, e.g. former Soviet Union countries and Mediterranean countries.
EUbookshop v2

Bildung ist für Caritas Schweiz ein zentrales Anliegen – sie macht sich deshalb auch stark für die Berufsbildung.
Education is a key concern for Caritas Switzerland – it therefore strongly supports vocational training.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes macht sich die Gesellschaft stark für einen gerechteren Ausgleich zwischen privatwirtschaftlichen und den Interessen des Gemeinwohls an Wissenszugang in der Informationsgesellschaft.
In the field of industrial property protection the organisation campaigns for a fair balance between commercial interests and public interests to facilitate access to knowledge in our information society.
ParaCrawl v7.1

In enger Zusammenarbeit mit Umwelt- und Ökoverbänden macht sich das Unternehmen stark für eine Zukunft ohne Gentechnik und engagiert sich in der "Biodiversity in Good Company Initiative" für den Schutz der biologischen Vielfalt.
The company works closely with environmental and ecological organisations, supporting a future free from genetic engineering and playing an active role in the “Biodiversity in Good Company Initiative” to protect biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Die COC macht sich stark für die Rechte, Akzeptanz und Sicherheit der LGBT-Community, organisiert Events und kämpft gegen die Diskriminierung.
It has since been working towards emancipation for the entire LGBT community, promoting safety, visibility, hosting events and fighting discrimination.
ParaCrawl v7.1

Es ist wahr, nach jüngsten Daten von eMarketer und diese Tatsache macht sich stark für die Aufnahme von video in Ihre E-Commerce-marketing-Strategie.
It's true, according to recent data from eMarketer and this fact makes a strong case for including video in your eCommerce marketing strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialrunde macht sich stark für einen offenen Umgang mit Studierenden aus anderen Kontinenten, Kulturkreisen oder Wirtschaftssystemen mit dem Ziel, Integration zu fördern.
The Round Table works towards the goal of integration byencouraging open communication with students from other continents, cultures, and economic systems.
ParaCrawl v7.1

Die Uni Siegen stellt sich gegen jede Form von Diskriminierung und macht sich stark für Chancengleichheit und Bildungsgerechtigkeit – sowohl für Studierende als auch für Beschäftigte.
The University of Siegen opposes any form of discrimination and advocates equal opportunities and educational equality - both for students and employees.
ParaCrawl v7.1

Die Kampagne macht sich auch stark für eine einzelne, nicht erneuerbare Amtszeit für den Posten, um zu verhindern, dass es im Verlauf der ersten Amtszeit zu wahltaktischen und Wahlkampf-Manövern komme.
The campaign also demands a single, non-renewable term for the post of Secretary-General to avoid electioneering and it deplores that so far no woman has ever been seriously considered for the post.
ParaCrawl v7.1

Der Gentechnik-Sektor der Biotechnologie-Industrie macht sich stark für Biokraftstoffe, um Zugang zu neuen Märkten zu erhalten.
The genetic engineering sector of the biotechnology industry is promoting biofuels to gain access to a new market.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigung macht sich stark für bewusstes Essen und Trinken, für den Erhalt kulinarischer Traditionen, für lokale Produkte sowie biologischer Vielfalt.
The organization is committed to conscious eating and drinking, to the preservation of culinary traditions and products as well as for local biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Aber auch außerhalb von Heidenheim macht sich Voith stark für die Bildung und engagierte sich mit Wissensfabrik-Projekten bereits an weiteren Unternehmensstandorten, zum Beispiel in Crailsheim, Ravensburg und Krefeld.
However, Voith is also strongly committed to promoting education outside Heidenheim and has held Knowledge Factory projects at other company locations in Germany, such as Crailsheim, Ravensburg and Krefeld.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgermeister von Pasto, einer Stadt mit 270.000 Einwohnern in der Nähe der Cocha, macht sich stark für den Bau eines Staudamms.
The mayor of Pasto, a city near Cocha with a population of 270,000, is campaigning for the construction of a dam.
ParaCrawl v7.1

Auch die Multi-Plot Europe GmbH aus Bad Emstal, Spezialist für den digitalen Textildruck, macht sich stark für die Umwelt.
Also the Multi-Plot Europe GmbH, Bad Emstal/Germany, specialists for digital textile printing, makes strongly for the environment.
ParaCrawl v7.1

Die neue Initiative macht sich stark für die Entwicklung des Weltkinos und soll die Filmlandschaft Deutschlands bereichern.
This initiative is committed to the development of world cinema and to the enrichment of the cinematic landscape in Germany.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus macht sie sich stark für mehr Qualität in der Pflege und Versorgung von Menschen mit Demenz.
She is also a firm advocate of high quality assurance in nursing and healthcare for patients with dementia.
ParaCrawl v7.1

Initiative D 21 macht sich seit langem stark für Verbesserung der Bildungs- und Ausbildungssituation in Deutschland, und ist deshalb maßgeblich am Marktplatz für Schulen beteiligt.
Initiative D 21 implies has long been strong for improving the education and training situation in Germany, and is therefore heavily involved in the marketplace for schools.
ParaCrawl v7.1

Sie haben es schon erwähnt: Deutschland macht sich stark für die nukleare Abrüstung und hat sich dazu mit elf weiteren Staaten verbündet, von denen allerdings keiner eine Atommacht ist.
You said earlier that Germany is pushing for nuclear disarmament and has joined forces with eleven other countries none of which being a nuclear power.
ParaCrawl v7.1