Übersetzung für "Macht sich stark" in Englisch
Inwieweit
macht
sie
sich
noch
stark
für
ihren
eigenen
Arbeitsplan?
To
what
extent
is
it
committed
to
its
own
proposals?
EUbookshop v2
Dafür
setzen
wir
uns
ein,
dafür
macht
die
Kommission
sich
stark.
The
situation
is
different,
however,
with
the
Council.
EUbookshop v2
Auch
macht
sich
die
Reversion
stark
nachteilig
bemerkbar.
The
reversion
also
becomes
noticeable
in
a
very
disadvantageous
manner.
EuroPat v2
Bei
Präzisionsteilen
oder
besonders
großen
Teilen
macht
sich
das
sehr
stark
bemerkbar.
In
the
case
of
precision
parts
or
particularly
large
parts,
this
is
very
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Der
französische
Präsident
Emmanuel
Macron
macht
sich
bereits
hierfür
stark.
French
President
Emmanuel
Macron
is
already
a
vocal
supporter.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Börse
macht
sich
stark
für
Frankfurt
–
das
hilft
dem
Finanzplatz.
Deutsche
Börse
is
championing
Frankfurt
–
and
this
supports
the
city
as
a
financial
centre.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Ehefrau
des
Bankdirektors
kennt
Silvia
Troskas
hochwertige
Produkte
und
macht
sich
für
sie
stark.
Yet
the
bank
manager's
wife
knew
Silvia
Troska's
high-quality
products
and
backed
her
up.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Anschluß
an
die
Sitzung
des
Politischen
Ausschusses
gestern
herausgegebene
Kommuniqué
macht
sich
ganz
besonders
stark
für
einen
besseren
parlamentarischen
Kontakt
zwischen
Europa
und
Algerien.
The
communiqué
issued
at
the
end
of
the
Political
Committee
yesterday
specifically
encourages
more
parliamentary
contact
between
Europe
and
Algeria.
Europarl v8
Des
weiteren
macht
sie
sich
stark
für
die
Idee
eines
"bürgerfreundlichen
Netzes"
im
europäischen
Binnenmarkt
ohne
Grenzen,
d.h.
eines
Personenverkehrsnetzes,
das
durch
die
Vernetzung
der
öffentlichen
Verkehrssysteme
in
Europa
die
Bewegungsfreiheit
vergrößern
wird.
It
is
also
promoting
the
idea
of
a
"citizen's
network"
in
Europe's
frontier-free
single
market,
a
passenger-transport
network
which
will
enhance
mobility
by
interlinking
European
public
transport
systems.
TildeMODEL v2018
Die
OECD
macht
sich
dafür
stark,
dass
in
jedem
Land
eine
Stelle
eingerichtet
wird,
die
mit
der
Kostenabschätzung,
der
Qualitätsbewertung
und
der
Folgenabschätzung
für
neue
Rechtsvorschriften
betraut
wird.
8.2
The
OECD
is
promoting
the
establishment
of
a
unit
responsible
for
assessing
the
cost,
quality
and
impact
of
new
regulations
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Das
im
Anschluß
an
die
Sitzung
des
Politischen
Ausschusses
gestern
herausgegebene
Kommunique
macht
sich
ganz
besonders
stark
für
einen
besseren
parlamentarischen
Kontakt
zwischen
Eu
ropa
und
Algerien.
The
communiqué
issued
at
the
end
of
the
Po
litical
Committee
yesterday
specifically
encourages
more
parliamentary
contact
between
Europe
and
Algeria.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
macht
sich
stark
für
ein
offenes,
weltweites
Investitionsumfeld
auf
der
Grundlage
des
freien
Kapitalverkehrs
und
des
wirksamen
Funktionierens
der
globalen
Kapitalmärkte.
The
European
Union
is
committed
to
an
open
global
investment
environment
based
on
the
free
movement
of
capital
and
the
effective
functioning
of
global
capital
markets.
TildeMODEL v2018