Übersetzung für "Maßgeblich prägen" in Englisch
Sie
prägten
und
prägen
maßgeblich
die
Ideen
und
das
Wesen
des
Instituts.
They
shaped
and
shape
still
the
idea
and
the
spirit
of
the
institute.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Photovoltaikmärkte,
Nordamerika
und
Indien
werden
die
Marktentwicklung
2011
maßgeblich
prägen.
The
European
photovoltaics
markets,
North
America
and
India
will
significantly
set
the
tone
for
the
market
development
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Festspielen
Mecklenburg-Vorpommern
und
wird
den
Festspielsommer
2019
damit
maßgeblich
prägen.
Festspiele
Mecklenburg-Vorpommern
and
will
significantly
shape
the
festival
summer
2019.
ParaCrawl v7.1
Blockchain
wird
nachgesagt,
die
Zukunft
des
Internets
maßgeblich
prägen
zu
können.
Blockchain
is
said
to
have
a
significant
impact
on
the
future
of
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Sie
prägen
maßgeblich
die
Ausgestaltung
effizienter
Montageprozesse,
die
dann
weltweit
implementiert
werden.
They
significantly
shape
the
design
of
efficient
assembly
processes
that
will
be
implemented
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
die
künftige
Gestalt
der
Union
an
der
Schwelle
zum
21.
Jahrhundert
maßgeblich
prägen.
The
outcome
will
determine
the
shape
of
matters
European
as
the
21st
century
dawns.
EUbookshop v2
Diese
Ziele
werden
das
Arbeitsprogramm
2010
des
Hofes
sowie
seine
Bemühungen
um
kontinuierliche
Verbesserung
maßgeblich
prägen.
These
goals
guide
the
Court’s
work
programmefor
2010
andits
effortsto
continuouslyimprove.
EUbookshop v2
Klüber
Lubrication
entwickelt
Technologien,
die
den
Markt
für
tribologische
Lösungen
von
morgen
maßgeblich
prägen.
Klüber
Lubrication
develops
technologies
that
decisively
shape
tomorrows
market
for
tribological
solutions.
ParaCrawl v7.1
Zwei
zentrale
Eigenschaften
prägen
maßgeblich
den
Erfolg
von
modernen
Finanzplätzen:
Innovation
und
Effizienz.
Two
key
factors
are
decisive
for
the
success
of
today’s
modern
financial
centres:
innovation
and
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungen
in
dieser
Region
werden
unsere
Sicherheit
in
den
kommenden
Jahren
maßgeblich
prägen.
Developments
in
this
region
will
decisively
influence
our
security
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Mit
verschiedenen
Innovationen
über
mehrere
Jahrzehnte
hinweg
ist
es
KAISER
gelungen
beide
Branchen
maßgeblich
zu
prägen.
With
numerous
innovations
over
several
decades,
KAISER
has
been
able
to
decisively
influence
both
industries.
ParaCrawl v7.1
Sogenannte
"Megatrends"
sind
langfristige,
globale
Entwicklungen,
die
die
Gesellschaft
maßgeblich
prägen.
"Megatrends"
are
long-term,
global
developments
that
significantly
shape
our
society.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
der
Weltwirtschaftsleistung
entfällt
auf
die
entwickelten
und
die
aufstrebenden
Volkswirtschaften,
wobei
Letztere
inzwischen
zu
den
wichtigsten
Wachstumsmotoren
geworden
sind
und
die
Weltwirtschaft
bereits
maßgeblich
prägen.
While
developed
and
emerging
economies
account
for
most
of
global
GDP,
the
latter
have
now
become
the
key
drivers
of
global
growth
and
already
have
a
significant
impact
on
the
world
economy.
TildeMODEL v2018
Und
es
sind
die
von
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
neu
gewählten
EU-Parlamentarier,
die
in
den
kommenden
fünf
Jahren
die
EU-Rechtsetzung
maßgeblich
prägen
werden.
And
it
is
these
representatives
of
our
citizens
who
for
the
next
five
years
will
shape
European
legislation.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
werden
die
Arbeitsprogramme
des
Hofes
in
dem
genannten
Zeitraum
sowie
seine
Bemühungen
um
kontinuierliche
Verbesserung
maßgeblich
prägen.
These
goals
will
guide
the
Court’s
work
programmes
over
the
period
and
its
efforts
to
continuously
improve.
EUbookshop v2
Diese
Ziele
werden
die
Arbeitsprogramme
des
Hofes
in
dem
genannten
Zeitraum
sowie
seine
Bemühungen
um
kontinuierliche
Verbesserung
und
um
Nutzung
der
im
Peer-Review-Verfahren
aufgezeigten
wichtigsten
Herausforderungen
und
Möglichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Ausschöpfung
von
Verbesserungspotenzialen
maßgeblich
prägen.
These
goals
will
guide
the
Court’s
work
programmes
over
the
period
and
also
its
efforts
to
continuously
improve
and
to
address
the
key
challenges
and
significant
opportunities
for
improvement
highlighted
by
the
peer
review.
EUbookshop v2
Beim
LISDAR
2012
analysieren
und
diskutieren
internationale
Fachleute
und
Repräsentanten,
wer
den
Wandel
zur
Nachhaltigkeit
maßgeblich
prägen
kann,
welchen
Einfluss
Konsum,
Kapital,
Medien,
Bildung
und
Werte
bisher
nehmen
und
welche
neuen
Schwerpunkte
in
Gesellschaft,
Wirtschaft
und
Politik
zu
setzen
sind.
At
the
2012
LISDAR
Congress,
international
experts
and
representatives
will
analyse
and
discuss
who
is
able
to
significantly
influence
the
transformation
towards
sustainability,
how
much
of
an
influence
consumption,
capital,
the
media,
education
and
values
have
had
so
far,
and
which
new
focus
areas
are
to
be
determined
for
society,
business
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
bahnbrechende
Neuerungen
aus
der
ersten
Generation
dieser
Forschung
wie
die
Lasertechnologie
längst
maßgeblich
unseren
Alltag
prägen,
ist
das
neue
Max
Planck
Harvard
Research
Center
for
Quantum
Optics
genau
das
richtige
Format,
um
in
diesem
zukunftsträchtigen
Feld
gemeinsam
neue
Impulse
zu
setzen",
sagt
Max-Planck-Präsident
Martin
Stratmann
mit
Blick
auf
die
Eröffnungsveranstaltung
an
diesem
Freitag
im
Deutschen
Museum
München.
Since
groundbreaking
innovations
from
the
first
generation
of
this
type
of
research,
such
as
laser
technology,
have
already
long
played
a
significant
role
in
shaping
our
everyday
lives,
the
new
Max
Planck
Harvard
Center
for
Quantum
Optics
is
exactly
the
right
format
to
enable
us
to
jointly
bring
fresh
impulses
to
this
promising
field,"
says
Martin
Stratmann,
President
of
the
Max
Planck
Society,
us
to
jointly
bring
fresh
impulses
to
this
promising
field,"
says
Martin
Stratmann,
President
of
the
Max
Planck
Society,
with
a
view
to
the
Center's
inauguration
this
Friday
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Inhaltlicher
Schwerpunkt
der
Untersuchung
in
diesem
Halbjahr
waren
die
Innovationskompetenzen
von
Führungskräften,
die
als
Innovationsverantwortliche
die
Innovationskraft
des
Unternehmens
maßgeblich
prägen.
The
main
topical
focus
of
the
study
in
this
half-year
was
the
innovation
competencies
of
business
leaders
who,
as
those
responsible
for
innovation
management,
considerably
determine
the
innovative
power
of
their
companies.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vision
ist
es,
das
enorme
Potenzial
dieser
jungen,
bahnbrechenden
Technologie
voll
auszuschöpfen,
indem
wir
ihre
Entwicklung
mitgestalten
und
maßgeblich
prägen.
Our
vision
is
to
fully
exploit
the
enormous
potential
of
this
new
and
pioneering
technology
by
contributing
to
and
shaping
its
development.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Stellenwert
es
für
Unternehmen
hat,
auch
relevante
Quellen
außerhalb
des
klassischen
Ecosystems
mit
einzubeziehen,
wird
die
Entwicklung
von
modernen
BI-Systemen
bei
arcplan
in
den
nächsten
Jahren
maßgeblich
prägen.
Businesses
are
placing
more
and
more
emphasis
on
accessing
unstructured
data
sources
outside
the
classic
BI
ecosystem,
which
will
have
a
marked
impact
on
the
development
of
BI
systems
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Fortwährende
Innovation
und
Entdeckung
von
Samsung
prägen
maßgeblich
die
Zukunft
von
TV-Geräten,
Smartphones,
Personal
Computern,
Druckern,
Kameras,
Haushaltsgeräten,
LTE-Systemen,
Medizintechnik,
Halbleitern
und
LED-Lösungen.
Through
relentless
innovation
and
discovery,
we
are
transforming
the
worlds
of
televisions,
smartphones,
personal
computers,
printers,
cameras,
home
appliances,
LTE
systems,
medical
devices,
semiconductors
and
LED
solutions.
ParaCrawl v7.1