Übersetzung für "Müssen festgelegt werden" in Englisch
Einige
der
Maßnahmen
müssen
neu
festgelegt
werden,
nicht
alle
können
unbegrenzt
weiterlaufen.
Some
of
the
actions
have
to
be
redefined
and
not
all
may
be
continued
for
ever.
Europarl v8
Für
diese
Gebiete
müssen
eindeutige
Zuständigkeiten
festgelegt
werden.
These
issues
must
clearly
be
addressed
as
to
responsibility.
Europarl v8
Damit
die
Agentur
ihren
Zweck
erfüllen
kann,
müssen
ihre
Aufgaben
festgelegt
werden.
For
the
achievement
of
the
purposes
for
which
the
Agency
is
established,
its
tasks
need
to
be
defined.
DGT v2019
Die
Versorgungssicherheit
muss
festgelegt
werden,
die
ökologischen
Bedingungen
müssen
festgelegt
werden.
Security
of
supply
must
be
established
and
the
environmental
conditions
must
be
set.
Europarl v8
Erstens,
für
die
militärische
und
die
zivile
Nutzung
müssen
Prioritäten
festgelegt
werden.
First
of
all,
we
must
prioritise
in
terms
of
military
and
civil
use.
Europarl v8
Die
Bedingungen
zur
Organisation
und
Durchführung
der
Beobachtermission
müssen
noch
festgelegt
werden.
The
conditions
for
organising
and
conducting
the
observer
mission
have
yet
to
be
established.
Europarl v8
Die
Einzelheiten
der
Mechanismen
müssen
festgelegt
werden.
The
details
of
the
mechanisms
will
need
to
be
further
elaborated.
Europarl v8
Die
6-
und
12-Meilen-Zonen
müssen
dauerhaft
festgelegt
werden.
The
6-
and
12-mile
limits
must
be
confirmed
permanently.
Europarl v8
Wenn
es
um
Evaluierungen
geht,
so
müssen
Kriterien
festgelegt
werden.
When
it
comes
to
evaluations,
criteria
have
to
be
laid
down.
Europarl v8
Die
Mandate
der
verschiedenen
Handlungsträger
müssen
genau
festgelegt
werden.
The
mandates
of
the
different
actors
must
be
clearly
defined.
Europarl v8
Um
die
Datenerhebung
zu
erleichtern
müssen
die
Datenübermittlungsverfahren
festgelegt
werden.
Whereas,
to
facilitate
data
collection,
it
is
necessary
to
determine
the
transmission
procedures
for
the
data
required;
JRC-Acquis v3.0
Es
müssen
die
Bedingungen
festgelegt
werden,
denen
das
Analysebulletin
entsprechen
muss.
The
requirements
which
the
analysis
report
should
meet
should
be
laid
down.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kriterien
für
die
Beurteilung
der
Mißbräuchlichkeit
von
Vertragsklauseln
müssen
generell
festgelegt
werden.
Whereas
it
is
necessary
to
fix
in
a
general
way
the
criteria
for
assessing
the
unfair
character
of
contract
terms;
JRC-Acquis v3.0
Der
Binnenmarkt
muss
sich
entwickeln
und
Schwerpunktbereiche
müssen
festgelegt
werden.
The
Internal
Market
has
to
develop
and
priority
areas
be
defined.
TildeMODEL v2018
Auch
ihre
wichtigsten
Tätigkeitsbereiche
und
Prioritäten
müssen
festgelegt
werden.
Its
main
areas
of
activity
and
priorities
also
need
to
be
determined.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Behörde
ihren
Zweck
erfüllen
kann,
müssen
ihre
Aufgaben
festgelegt
werden.
For
the
achievement
of
the
purposes
for
which
the
Agency
is
established,
its
tasks
need
to
be
defined.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
Kriterien
festgelegt
werden,
die
die
Probenahmeverfahren
erfüllen
sollten.
It
is
therefore
necessary
to
set
out
criteria
which
the
sampling
methods
should
fulfil.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
eine
bessere
Rechtssicherheit
müssen
die
Prüfanforderungen
festgelegt
werden.
The
Commission
had
to
declare
the
successful
completion
of
the
comprehensive
test
as
a
precondition
of
to
apply
Regulation
(EC)
No
1987/2006
and
Decision
2007/533/JHA.
DGT v2019
Für
die
Anwendung
einiger
Bestimmungen
des
SAA
müssen
Verfahren
festgelegt
werden.
It
is
necessary
to
lay
down
the
procedures
for
applying
certain
provisions
of
the
SAA.
DGT v2019
Für
die
wirksame
Anwendung
dieses
Verfahrens
müssen
ebenfalls
Modalitäten
festgelegt
werden.
It
is
also
necessary
to
lay
down
the
procedures
for
the
effective
application
of
this
mechanism.
DGT v2019
Für
die
Löschung
von
Ausschreibungen
müssen
Regeln
festgelegt
werden.
Member States
should
review
alerts
on
persons
and
objects
within
the
prescribed
review
periods
and
should
keep
statistics
on
the
number
of
alerts
for
which
the
retention
period
has
been
extended.
DGT v2019
Die
Höhe
dieser
Obergrenze
und
die
Modalitäten
ihrer
Anwendung
müssen
noch
festgelegt
werden.
The
level
of
the
cap
and
the
modalities
of
its
application
still
need
to
be
determined.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
und
Grundsätze
für
die
Zusammenarbeit
müssen
genau
festgelegt
werden.
Cooperation
procedures
and
principles
need
to
be
clearly
defined.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
vorrangigen
Themen
müssen
festgelegt
werden.
It
is
essential
to
set
a
number
of
priorities.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
Grundsätze
festgelegt
werden,
um
missbräuchliche
Vertragsklauseln
zu
verbieten.
Principles
need
to
be
established
to
outlaw
unfair
contracts.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
Grundsätze
festgelegt
werden,
um
missbräuchlichen
Geschäftspraktiken
vorzubeugen.
Principles
need
to
be
established
to
avoid
unfair
commercial
practices.
TildeMODEL v2018
Für
die
Sanierung
von
Altbauten
in
historischen
Stadtkernen
müssen
spezifische
Bestimmungen
festgelegt
werden.
In
the
case
of
the
latter,
special
conditions
should
be
laid
down
for
renovation
in
the
historic
core
of
cities.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dessen
müssen
jedoch
Handlungsschwerpunkte
festgelegt
werden.
But
priorities
for
action
need
to
be
defined.
TildeMODEL v2018