Übersetzung für "Müssen festgelegt werden" in Englisch

Einige der Maßnahmen müssen neu festgelegt werden, nicht alle können unbegrenzt weiterlaufen.
Some of the actions have to be redefined and not all may be continued for ever.
Europarl v8

Für diese Gebiete müssen eindeutige Zuständigkeiten festgelegt werden.
These issues must clearly be addressed as to responsibility.
Europarl v8

Damit die Agentur ihren Zweck erfüllen kann, müssen ihre Aufgaben festgelegt werden.
For the achievement of the purposes for which the Agency is established, its tasks need to be defined.
DGT v2019

Die Versorgungssicherheit muss festgelegt werden, die ökologischen Bedingungen müssen festgelegt werden.
Security of supply must be established and the environmental conditions must be set.
Europarl v8

Erstens, für die militärische und die zivile Nutzung müssen Prioritäten festgelegt werden.
First of all, we must prioritise in terms of military and civil use.
Europarl v8

Die Bedingungen zur Organisation und Durchführung der Beobachtermission müssen noch festgelegt werden.
The conditions for organising and conducting the observer mission have yet to be established.
Europarl v8

Die Einzelheiten der Mechanismen müssen festgelegt werden.
The details of the mechanisms will need to be further elaborated.
Europarl v8

Die 6- und 12-Meilen-Zonen müssen dauerhaft festgelegt werden.
The 6- and 12-mile limits must be confirmed permanently.
Europarl v8

Wenn es um Evaluierungen geht, so müssen Kriterien festgelegt werden.
When it comes to evaluations, criteria have to be laid down.
Europarl v8

Die Mandate der verschiedenen Handlungsträger müssen genau festgelegt werden.
The mandates of the different actors must be clearly defined.
Europarl v8

Um die Datenerhebung zu erleichtern müssen die Datenübermittlungsverfahren festgelegt werden.
Whereas, to facilitate data collection, it is necessary to determine the transmission procedures for the data required;
JRC-Acquis v3.0

Es müssen die Bedingungen festgelegt werden, denen das Analysebulletin entsprechen muss.
The requirements which the analysis report should meet should be laid down.
JRC-Acquis v3.0

Die Kriterien für die Beurteilung der Mißbräuchlichkeit von Vertragsklauseln müssen generell festgelegt werden.
Whereas it is necessary to fix in a general way the criteria for assessing the unfair character of contract terms;
JRC-Acquis v3.0

Der Binnenmarkt muss sich entwickeln und Schwerpunktbereiche müssen festgelegt werden.
The Internal Market has to develop and priority areas be defined.
TildeMODEL v2018

Auch ihre wichtigsten Tätigkeitsbereiche und Prioritäten müssen festgelegt werden.
Its main areas of activity and priorities also need to be determined.
TildeMODEL v2018

Damit die Behörde ihren Zweck erfüllen kann, müssen ihre Aufgaben festgelegt werden.
For the achievement of the purposes for which the Agency is established, its tasks need to be defined.
TildeMODEL v2018

Daher müssen Kriterien festgelegt werden, die die Probenahmeverfahren erfüllen sollten.
It is therefore necessary to set out criteria which the sampling methods should fulfil.
DGT v2019

Im Hinblick auf eine bessere Rechtssicherheit müssen die Prüfanforderungen festgelegt werden.
The Commission had to declare the successful completion of the comprehensive test as a precondition of to apply Regulation (EC) No 1987/2006 and Decision 2007/533/JHA.
DGT v2019

Für die Anwendung einiger Bestimmungen des SAA müssen Verfahren festgelegt werden.
It is necessary to lay down the procedures for applying certain provisions of the SAA.
DGT v2019

Für die wirksame Anwendung dieses Verfahrens müssen ebenfalls Modalitäten festgelegt werden.
It is also necessary to lay down the procedures for the effective application of this mechanism.
DGT v2019

Für die Löschung von Ausschreibungen müssen Regeln festgelegt werden.
Member States should review alerts on persons and objects within the prescribed review periods and should keep statistics on the number of alerts for which the retention period has been extended.
DGT v2019

Die Höhe dieser Obergrenze und die Modalitäten ihrer Anwendung müssen noch festgelegt werden.
The level of the cap and the modalities of its application still need to be determined.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren und Grundsätze für die Zusammenarbeit müssen genau festgelegt werden.
Cooperation procedures and principles need to be clearly defined.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von vorrangigen Themen müssen festgelegt werden.
It is essential to set a number of priorities.
TildeMODEL v2018

Es müssen Grundsätze festgelegt werden, um missbräuchliche Vertragsklauseln zu verbieten.
Principles need to be established to outlaw unfair contracts.
TildeMODEL v2018

Es müssen Grundsätze festgelegt werden, um missbräuchlichen Geschäftspraktiken vorzubeugen.
Principles need to be established to avoid unfair commercial practices.
TildeMODEL v2018

Für die Sanierung von Altbauten in historischen Stadtkernen müssen spezifische Bestim­mungen festgelegt werden.
In the case of the latter, special conditions should be laid down for renovation in the historic core of cities.
TildeMODEL v2018

Im Zuge dessen müssen jedoch Handlungsschwerpunkte festgelegt werden.
But priorities for action need to be defined.
TildeMODEL v2018