Übersetzung für "Müssen noch festgelegt werden" in Englisch

Die Bedingungen zur Organisation und Durchführung der Beobachtermission müssen noch festgelegt werden.
The conditions for organising and conducting the observer mission have yet to be established.
Europarl v8

Die Höhe dieser Obergrenze und die Modalitäten ihrer Anwendung müssen noch festgelegt werden.
The level of the cap and the modalities of its application still need to be determined.
TildeMODEL v2018

Einzelheiten des Frontloading müssen noch festgelegt werden.
Details of the frontloading operation still need to be defined.
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Modalitäten für die Durchführung müssen noch festgelegt werden.
The precise procedures for the implementation will have to be arranged.
TildeMODEL v2018

Für die Jahre 2015-2017 müssen jedoch noch Konsolidierungsmaßnahmen festgelegt werden.
At the same time, for the years 2015-2017, consolidation measures have yet to be specified.
TildeMODEL v2018

Koordinierung und Begleitung des ESF müssen noch festgelegt werden.
Co-ordination and monitoring of the ESF is still to be defined.
TildeMODEL v2018

Themenliste und Programm müssen noch festgelegt werden.
Topic list and programme to be defined.
TildeMODEL v2018

Die Einzelheiten des neuen mehrjährigen Finanzierungsrahmens müssen allerdings noch festgelegt werden.
Only the new multiannual nancial framework remains to be specified in detail.
EUbookshop v2

Diese neuen Kriterien müssen noch im einzelnen festgelegt werden.
The full extent of the new parameters set by this legislation remain to bedefined. defined.
EUbookshop v2

Zeit und Ort der Veranstaltung müssen jedoch noch festgelegt werden.
Today's proposal is one more step in that direction.'
EUbookshop v2

Die Aufgaben der ELA müssen noch endgültig festgelegt werden.
The exact responsibilities of ELA still have to be finalised.
ParaCrawl v7.1

Die technischen Kriterien für Papier- und Kartonabfälle müssen noch festgelegt werden.
The technical proposals for waste paper and board have still to be decided.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Struktur und die Bedingungen des Joint Ventures müssen noch festgelegt werden.
The final structure and terms of the joint venture remain to be settled.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Nominierten der Parteien müssen noch festgelegt werden.
The identities of the parties' other nominees are yet to be determined.
ParaCrawl v7.1

Der Plan ist jedoch in Teilen noch zu unspezifisch, konkrete Emissionsreduzierungsmaßnahmen müssen noch festgelegt werden.
However, this plan still contains a series of unspecified elements where foreseen emission reductions depend on measures still to be identified.
TildeMODEL v2018

Einzelheiten, auch hinsichtlich der zeitlichen Planung des Frontloading, müssen noch festgelegt werden.
The details, including on the timing of the frontloading operations, are still to be decided.
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen müssen allerdings noch festgelegt werden und daher hat der Kampf darum, dass die Mitentscheidungsbefugnisse in diesem Bereich geachtet werden, gerade erst begonnen.
But the terms remain to be defined, and therefore the fight for codecision to be respected in this area has only just begun.
Europarl v8

Die Modalitäten und politischen Auflagen für den 2003 beschlossenen zusätzlichen Betrag von 70 Mio. EUR müssen noch ausgehandelt und festgelegt werden.
Terms and policy conditions for the additional amount of EUR 70 million decided in 2003 remain to be negotiated and agreed.
DGT v2019

Die Einzelheiten müssen zwar noch festgelegt werden, aber die aus den Verhandlungen von Amsterdam und Nizza hervorgegangenen Regelungen sehen vor, dass das Europäische Parlament in Form seines Präsidenten an den Tagungen auf Ministerebene und in Form von zwei Vertretern an der Arbeit der für die Verhandlungen zuständigen Arbeitsgruppe teilnimmt.
The details still need to be spelt out but we now have an acquis from the Amsterdam and Nice negotiations that the European Parliament participates via its President in the meetings at the level of ministers and via two representatives at the level of the working group that does the negotiating.
Europarl v8

Dagegen müssen noch die Einzelheiten festgelegt werden, nach denen die in den Artikeln 22 bis 27 des Abkommens vorgesehenen Schutzklauseln und Sicherungsmaßnahmen anzuwenden sind -
Whereas, on the other hand, the detailed rules for implementing the safeguard clauses and precautionary measures provided for in Articles 22 to 27 of the Agreement remain to be laid down;
JRC-Acquis v3.0

Die Massendatenverarbeitung ist ein weiterer Bereich, in dem die EU ihren Standpunkt geltend machen kann, denn die technischen Normen für die Datenerhebung und -verarbeitung müssen erst noch festgelegt werden.
Big data is another area in which the EU has the opportunity to assert itself, as the technical standards, which could be used to organise the collection and processing of data, have yet to be devised.
TildeMODEL v2018

Die Modalitäten für die Übermittlung der Unterlagen und Informationen seitens der nationalen Behörden müssen noch festgelegt werden.
Procedures will also have to be established for transmission of documents and information by national authorities.
TildeMODEL v2018

Die für die Durchführung dieser Aufgaben notwendigen militärischen und zivilen Fähigkeiten und die Modalitäten ihrer Koordinierung müssen noch festgelegt werden.
The military and civilian capabilities required for these tasks and the modalities of their co-ordination remain to be determined;
TildeMODEL v2018

Die Rolle des "Office of Advocacy" und seine Kohärenz mit anderen in diesem Bereich akti­ven Einrichtungen, z.B. dem Netz der KMU-Beauftragten (SME Envoy Network), müssen jedoch noch festgelegt werden.
The role and coherence of the "office of advocacy" with other bodies operating, e.g. SME Envoy network will however need to be defined.
TildeMODEL v2018

Die Zuständigkeiten der verschiedenen Parteien, die Fristen sowie die Maßnahmen zur Nachbearbeitung müssen noch festgelegt werden.
Responsibilities of different parties, timeframes and follow-up are to be defined.
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Kontrollbehörden werden erst aufgebaut, und ihre Befugnisse zur Anwendung und Durchsetzung der Gesetze müssen noch festgelegt werden.
Regulatory bodies are still being set up and their capacity to ensure that legislation is respected and implemented still needs to be developed.
TildeMODEL v2018

Es müssen noch die Kriterien festgelegt werden, um allgemeine Massnahmen abzugrenzen, die den Wettbewerb verfälschen können und die deshalb in den Anwendungsbereich der Artikel 101 und 102 fal len.
Further work needs to be undertaken to establish criteria to identify general measures that may distort competition and which would fall within the scope of Articles 101/2.
EUbookshop v2

Es müssen noch die Kriterien festgelegt werden, um allgemeine Maßnahmen abzugrenzen, die den Wettbewerb verfälschen können und die deshalb in den Anwendungsbereich der Artikel 101 und 102 fal len.
State are disadvantaged and pay higher taxes directly or indirectly. Further work needs to be undertaken to establish criteria to identify general measures that may distort competition and which would fall within the scope of Articles 101/2.
EUbookshop v2