Übersetzung für "Müssen vermieden werden" in Englisch

Zusätze, die das Mandat des Unterstützungsbüros beschränken, müssen vermieden werden.
Amendments restricting the support office's mandate must be avoided.
Europarl v8

Aber übereilte Maßnahmen der Gemeinschaft für Schließungen müssen vermieden werden.
But precipitate action by the Community on closures must be avoided.
Europarl v8

Wie bereits gesagt: Fachjargon und unverständliche Formulierungen müssen vermieden werden.
We must eschew jargon and unintelligible expressions, as has been said.
Europarl v8

Vorschriften, die unsere bestehenden Regelungen einengen, müssen vermieden werden.
We must avoid constricting rules that hamper existing schemes.
Europarl v8

Überhöhte Veranschlagungen bei den Zahlungsermächtigungen müssen vermieden werden.
We must avoid overestimating the level of payment appropriations.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen einseitige Initiativen vermieden werden, die schwerwiegende Handelskonflikte auslösen könnten.
It goes without saying that unilateral initiatives that could lead to trade conflicts must be avoided.
Europarl v8

Noch einmal: Unnötige Ausgaben für unnötige Sitzungen müssen wirklich vermieden werden.
I repeat: unnecessary expenditure on unnecessary meetings really should be cut back.
Europarl v8

Jegliche potenziellen negativen Auswirkungen auf die kulturelle Vielfalt in Europa müssen vermieden werden.
Any potential negative effects on cultural diversity in Europe must be avoided.
Europarl v8

Überschneidungen mit dem Lebensmittelrecht müssen vermieden werden, um Rechtsunsicherheiten auszuschließen.
Any overlap with food law should be avoided in order to obviate legal uncertainty.
Europarl v8

Alle auf stereotypen Vorstellungen beruhenden Annahmen müssen peinlichst vermieden werden.
Assumptions based on stereotypes must be assiduously avoided.
MultiUN v1

Injektionen in verletzliche anatomische Strukturen wie Nerven und Blutgefäße müssen vermieden werden.
Injection into vulnerable anatomical structures, such as nerves and blood vessels, must be avoided.
ELRC_2682 v1

Bestimmte Formen der Steuerhinterziehung und Steuerumgehung müssen vermieden werden.
Whereas certain forms of tax evasion or avoidance should be prevented;
JRC-Acquis v3.0

Bestimmte Formen der Steuerhinterziehung und Steuerumgehung müssen vermieden werden -
Whereas certain forms of tax evasion or avoidance should be prevented,
JRC-Acquis v3.0

Bei möglichen Veränderungen der Fördergebiete müssen strukturelle Brüche vermieden werden.
In the event of any changes in eligible areas, structural discontinuities must be avoided.
TildeMODEL v2018

Die Fehler in den Jahren vor der Krise müssen vermieden werden.
Mistakes of the pre-crisis years have to be avoided.
TildeMODEL v2018

Drohungen oder Gewaltakte sind inakzeptabel und müssen vermieden werden.
All threats or acts of violence are unacceptable and must be avoided.
TildeMODEL v2018

Todesfälle durch den Konsum von Tabak können und müssen vermieden werden.
The death toll caused by tobacco consumption can and must be avoided".
TildeMODEL v2018

Diese Hindernisse müssen in Zukunft vermieden werden.
It is imperative to avoid these obstacles in future.
TildeMODEL v2018

Unangemessene ordnungspolitische Maßnahmen, die der marktorientierte Entwicklung entgegen­stehen, müssen vermieden werden.
Inappropriate regulatory processes which inhibit market-led development must be avoided.
TildeMODEL v2018

Kosten - Mehrausgaben aufgrund von Doppelarbeit müssen vermieden werden.
Cost; overruns arising from cases of duplicated efforts must be avoided.
TildeMODEL v2018

Unangemessene ordnungspolitische Maßnahmen, die der marktorientierten Entwicklung entgegen­stehen, müssen vermieden werden.
Inappropriate regulatory processes which inhibit market-led development must be avoided.
TildeMODEL v2018

Zweitens: Überschneidungen zwischen einzelnen Finanzinstrumenten müssen vermieden werden.
A second lesson is the need to avoid overlap between specific financial instruments.
TildeMODEL v2018

Überschneidungen mit der Tätigkeit des Beratenden Ausschusses für Berufsbildung müssen vermieden werden.
There must be no overlapping with the work of the Advisory Committee on Vocational Training.
TildeMODEL v2018

Es muß ein umfassender Wirtschaftsplan erstellt, und es müssen Einzelmaßnahmen vermieden werden.
Europe's survival, Mr President, is in the hands of our young people, whose task it is to continue our work.
EUbookshop v2

Überwälzungen und kaskadenartiges Fließen müssen vermieden werden.
Turbulence and cascading flows must be avoided.
EuroPat v2

Verunreinigungen, die aus dem Entladungsvorgang resultieren, müssen vermieden werden.
Contaminations resulting from the discharge process must be avoided.
EuroPat v2

Biologisch bedenkliche Bestandteile, wie z.B. Bleioxid, müssen dabei vermieden werden.
Furthermore, biologically suspect components, such as e.g. lead oxide, must be avoided.
EuroPat v2

Solche Fehler sind in digital arbeitenden Audiosytemen hörbar und müssen deshalb vermieden werden.
Such errors are audible in digitally operating audio systems and, therefore, must be avoided.
EuroPat v2