Übersetzung für "Müssen getestet werden" in Englisch

Arzneimittel müssen 15 Jahre getestet werden, bevor sie zum Verkauf freigegeben werden.
It takes 15 years for experiments to be carried out on medicines before they can be placed on the market.
Europarl v8

Positive Flüssigkeiten müssen auf Bakterienfreiheit getestet werden.
Positive fluids need to be tested for freedom from bacteria.
DGT v2019

Folgende Produkte (mit nationaler Standardnummer in Klammern) müssen getestet werden:
The following products (with national standard number in brackets) will need to be tested:
CCAligned v1

Sahne und Milchprodukte sind ebenfalls verdächtig und müssen getestet werden.
Cream and dairy products, too, are suspect, and must be tested.
ParaCrawl v7.1

Klimamodelle müssen getestet werden, um herauszufinden, ob sie stimmen.
Climate models have to be tested to find out if they work.
ParaCrawl v7.1

Module, die eine hohe Komplexität haben, müssen sehr sorgfältig getestet werden.
Obviously, the modules that have high complexities need to be inspected most carefully.
ParaCrawl v7.1

Alle Produkte müssen streng getestet werden, bevor sie auf den Markt kommen.
All products must be strictly tested before launching to the market.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an den Abschluss dieser Optimierungen müssen diese intensiv getestet werden.
These improvements, following their completion, need to be fully tested in a trial run.
ParaCrawl v7.1

Müssen sämtliche Proben getestet werden, sollte eine Entscheidung über die Kennzeichnung getroffen werden.
Where all samples have been tested a decision as to labelling should be taken.
DGT v2019

Ich bastle in diesem Moment an deiner Rüstung, aber zuerst müssen deine Fähigkeiten getestet werden.
I am crafting your armor as we speak, but first, your skills must be tested.
OpenSubtitles v2018

Ein OP-Tisch wiegt etwa 300 Kilo und die während des Fluges auftretenden G-Kräfte müssen getestet werden.
Besides, a surgery table weighs about 300 kilos and the G-forces that occur during flight have to be tested.
ParaCrawl v7.1

Sportliche Ernährung und Diät (beide müssen vorher getestet werden, niemals am Tag des Laufes)
The sportsman’s food and dietetics (both are to be tested beforehand, never anything new on D-day)
ParaCrawl v7.1

Es werden weniger Speicherbausteine benötigt, entsprechend weniger Bausteine müssen bestückt und getestet werden.
Fewer memory components are required, accordingly fewer components must be installed and tested.
EuroPat v2

Ihr Blutdruck und Ihre Nierenfunktion müssen ebenfalls getestet werden, während Sie dieses Medikament einnehmen.
Your blood pressure and kidney function will also need to be tested while you are taking this medication.
ParaCrawl v7.1

Ihre Funktionalität und Interaktionen müssen gründlich getestet werden, damit das Energieversorgungssystem zuverlässig arbeiten kann.
Their functionality and interactions must be tested thoroughly to make the power supply system reliable.
ParaCrawl v7.1

Diese müssen noch getestet werden, da ein nicht behandelter Fehler fatale Folgen haben kann.
These lines of code need to be tested because a non processed error can have fatal consequences.
ParaCrawl v7.1

Diese Definition objektiver Kriterien ist positiv, aber sie müssen vor Ort getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit und Anwendbarkeit auf reale Situationen und spezifische Eigenschaften jedes Naturraums zu verifizieren.
This definition of objective criteria is positive, but they must be tested on the ground to verify their reliability and adaptability to real situations and the specific characteristics of each natural area.
Europarl v8

Zeitplan: Die Tiere müssen zwei Mal getestet werden, wobei der erste Test innerhalb von zwei Tagen nach ihrer Einstellung in die Quarantänestation und der zweite frühestens 42 Tage nach dem ersten Test stattfindet.
Timing: the animals have to be tested twice: the first within two days from their arrival in the quarantine station and the second after at least 42 days from the first test.
DGT v2019

All diese Tiere müssen sofort getestet werden, egal was es kostet, weil ansonsten die Vermarktung von Rindfleisch zum Erliegen kommen wird.
A check must be carried out on all the carcasses immediately, whatever the cost, for otherwise beef and veal sales will fall below zero.
Europarl v8

Sie haben vielliecht von PKU gehört, denn alle Kinder in den USA müssen darauf getestet werden.
So may be familiar with PKUs, because all infants in the US are required to be tested for PKU.
TED2020 v1

Die Pflanzenschutzmittel müssen unter Verhältnissen getestet werden, unter denen der betreffende Schadorganismus erwiesenermaßen in einem solchen Ausmaß vorhanden ist, dass es zu schädlichen Auswirkungen (Ertrag, Qualität, Betriebserlös) auf ungeschützte Kulturen oder Anbauflächen oder auf unbehandelte Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse kommt, oder unter denen die Befallsstärke des Schadorganismus eine Bewertung des Pflanzenschutzmittels ermöglicht.
Plant protection products must be tested in circumstances where the target harmful organism has been shown to have been present at a level causing or known to cause adverse effects (yield, quality, operational benefit) on an unprotected crop or area or on plants or plant products which have not been treated or where the harmful organism is present at such a level that an evaluation of the plant protection product can be made.
DGT v2019

Die Pflanzenschutzmittel müssen unter Verhältnissen getestet werden, unter denen der betreffende Schadorganismus nachweislich in einem Ausmaß vorhanden ist, dass es zu nachteiligen Wirkungen (Ertrag, Qualität, Betriebserlös) auf ungeschützte Kulturen oder Anbauflächen oder auf unbehandelte Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse kommt, oder unter denen die Befallsstärke des Schadorganismus eine Bewertung des Pflanzenschutzmittels ermöglicht.
Plant protection products shall be tested in circumstances where the target harmful organism has been shown to have been present at a level causing or known to cause adverse effects (yield, quality, operational benefit) on an unprotected crop or area or on plants or plant products which have not been treated or where the harmful organism is present at such a level that an evaluation of the plant protection product can be made.
DGT v2019

Die Pflanzenschutzmittel müssen unter Verhältnissen getestet werden, unter denen der betreffende Schadorganismus erwiesenermaßen in einem Ausmaß vorhanden ist, dass es zu nachteiligen Wirkungen (Ertrag, Qualität, Betriebserlös) auf ungeschützte Kulturen oder Anbauflächen oder auf unbehandelte Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse kommt, oder unter denen die Verbreitung des Schadorganismus eine Beurteilung des Pflanzenschutzmittels ermöglicht.
Plant protection products must be tested in circumstances where the target harmful organism has been shown to have been present at a level causing or known to cause adverse effects (yield, quality, operational benefit) on an unprotected crop or area or on plants or plant products which have not been treated or where the harmful organism is present at such a level that an evaluation of the plant protection product can be made.
DGT v2019

Tiere, bei denen die Kontrolle vor der Schlachtung BSE-Verdacht ergibt, müssen auf BSE getestet werden.
Any animals with signs suggestive of BSE at inspection before slaughter must be checked to determine if BSE is present;
TildeMODEL v2018

Alle mehr als 30 Monate alten Rinder, die für den menschlichen Verzehr bestimmt sind, alle mehr als 24 Monate alten im Haltungsbetrieb verendeten Rinder und notgeschlachteten Rinder und alle verdächtigen Tiere unabhängig von ihrem Alter müssen auf BSE getestet werden.
All cattle for human consumption older than 30 months, all dead-on-farm cattle and emergency slaughtered cattle over 24 months and all suspect animals independent of their age have to be tested for BSE.
TildeMODEL v2018

Alle mehr als 30 Monate alten Rinder, die zum menschlichen Verzehr bestimmt sind, alle verendeten und notgeschlachteten Rinder über 24 Monate und alle Verdachtstiere, ungeachtet ihres Alters, müssen auf BSE getestet werden.
All cattle for human consumption older than 30 months, all dead-on-farm cattle and emergency slaughtered cattle over 24 months and all suspect animals independent of their age have to be tested for BSE.
TildeMODEL v2018

Alle Erzeugnisse aus diesen Präfekturen müssen getestet werden, bevor sie Japan verlassen, und werden in der EU Stichprobenuntersuchungen unterzogen.
All products from these prefectures have to be tested before leaving Japan and will be subject to random testing in the EU.
TildeMODEL v2018