Übersetzung für "Müssen getestet werden" in Englisch
Arzneimittel
müssen
15
Jahre
getestet
werden,
bevor
sie
zum
Verkauf
freigegeben
werden.
It
takes
15
years
for
experiments
to
be
carried
out
on
medicines
before
they
can
be
placed
on
the
market.
Europarl v8
Positive
Flüssigkeiten
müssen
auf
Bakterienfreiheit
getestet
werden.
Positive
fluids
need
to
be
tested
for
freedom
from
bacteria.
DGT v2019
Folgende
Produkte
(mit
nationaler
Standardnummer
in
Klammern)
müssen
getestet
werden:
The
following
products
(with
national
standard
number
in
brackets)
will
need
to
be
tested:
CCAligned v1
Sahne
und
Milchprodukte
sind
ebenfalls
verdächtig
und
müssen
getestet
werden.
Cream
and
dairy
products,
too,
are
suspect,
and
must
be
tested.
ParaCrawl v7.1
Klimamodelle
müssen
getestet
werden,
um
herauszufinden,
ob
sie
stimmen.
Climate
models
have
to
be
tested
to
find
out
if
they
work.
ParaCrawl v7.1
Module,
die
eine
hohe
Komplexität
haben,
müssen
sehr
sorgfältig
getestet
werden.
Obviously,
the
modules
that
have
high
complexities
need
to
be
inspected
most
carefully.
ParaCrawl v7.1
Alle
Produkte
müssen
streng
getestet
werden,
bevor
sie
auf
den
Markt
kommen.
All
products
must
be
strictly
tested
before
launching
to
the
market.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
den
Abschluss
dieser
Optimierungen
müssen
diese
intensiv
getestet
werden.
These
improvements,
following
their
completion,
need
to
be
fully
tested
in
a
trial
run.
ParaCrawl v7.1
Müssen
sämtliche
Proben
getestet
werden,
sollte
eine
Entscheidung
über
die
Kennzeichnung
getroffen
werden.
Where
all
samples
have
been
tested
a
decision
as
to
labelling
should
be
taken.
DGT v2019
Ich
bastle
in
diesem
Moment
an
deiner
Rüstung,
aber
zuerst
müssen
deine
Fähigkeiten
getestet
werden.
I
am
crafting
your
armor
as
we
speak,
but
first,
your
skills
must
be
tested.
OpenSubtitles v2018
Ein
OP-Tisch
wiegt
etwa
300
Kilo
und
die
während
des
Fluges
auftretenden
G-Kräfte
müssen
getestet
werden.
Besides,
a
surgery
table
weighs
about
300
kilos
and
the
G-forces
that
occur
during
flight
have
to
be
tested.
ParaCrawl v7.1
Sportliche
Ernährung
und
Diät
(beide
müssen
vorher
getestet
werden,
niemals
am
Tag
des
Laufes)
The
sportsman’s
food
and
dietetics
(both
are
to
be
tested
beforehand,
never
anything
new
on
D-day)
ParaCrawl v7.1
Es
werden
weniger
Speicherbausteine
benötigt,
entsprechend
weniger
Bausteine
müssen
bestückt
und
getestet
werden.
Fewer
memory
components
are
required,
accordingly
fewer
components
must
be
installed
and
tested.
EuroPat v2
Ihr
Blutdruck
und
Ihre
Nierenfunktion
müssen
ebenfalls
getestet
werden,
während
Sie
dieses
Medikament
einnehmen.
Your
blood
pressure
and
kidney
function
will
also
need
to
be
tested
while
you
are
taking
this
medication.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Funktionalität
und
Interaktionen
müssen
gründlich
getestet
werden,
damit
das
Energieversorgungssystem
zuverlässig
arbeiten
kann.
Their
functionality
and
interactions
must
be
tested
thoroughly
to
make
the
power
supply
system
reliable.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
noch
getestet
werden,
da
ein
nicht
behandelter
Fehler
fatale
Folgen
haben
kann.
These
lines
of
code
need
to
be
tested
because
a
non
processed
error
can
have
fatal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Diese
Definition
objektiver
Kriterien
ist
positiv,
aber
sie
müssen
vor
Ort
getestet
werden,
um
ihre
Zuverlässigkeit
und
Anwendbarkeit
auf
reale
Situationen
und
spezifische
Eigenschaften
jedes
Naturraums
zu
verifizieren.
This
definition
of
objective
criteria
is
positive,
but
they
must
be
tested
on
the
ground
to
verify
their
reliability
and
adaptability
to
real
situations
and
the
specific
characteristics
of
each
natural
area.
Europarl v8
Zeitplan:
Die
Tiere
müssen
zwei
Mal
getestet
werden,
wobei
der
erste
Test
innerhalb
von
zwei
Tagen
nach
ihrer
Einstellung
in
die
Quarantänestation
und
der
zweite
frühestens
42
Tage
nach
dem
ersten
Test
stattfindet.
Timing:
the
animals
have
to
be
tested
twice:
the
first
within
two
days
from
their
arrival
in
the
quarantine
station
and
the
second
after
at
least
42
days
from
the
first
test.
DGT v2019
All
diese
Tiere
müssen
sofort
getestet
werden,
egal
was
es
kostet,
weil
ansonsten
die
Vermarktung
von
Rindfleisch
zum
Erliegen
kommen
wird.
A
check
must
be
carried
out
on
all
the
carcasses
immediately,
whatever
the
cost,
for
otherwise
beef
and
veal
sales
will
fall
below
zero.
Europarl v8
Sie
haben
vielliecht
von
PKU
gehört,
denn
alle
Kinder
in
den
USA
müssen
darauf
getestet
werden.
So
may
be
familiar
with
PKUs,
because
all
infants
in
the
US
are
required
to
be
tested
for
PKU.
TED2020 v1
Die
Pflanzenschutzmittel
müssen
unter
Verhältnissen
getestet
werden,
unter
denen
der
betreffende
Schadorganismus
erwiesenermaßen
in
einem
solchen
Ausmaß
vorhanden
ist,
dass
es
zu
schädlichen
Auswirkungen
(Ertrag,
Qualität,
Betriebserlös)
auf
ungeschützte
Kulturen
oder
Anbauflächen
oder
auf
unbehandelte
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnisse
kommt,
oder
unter
denen
die
Befallsstärke
des
Schadorganismus
eine
Bewertung
des
Pflanzenschutzmittels
ermöglicht.
Plant
protection
products
must
be
tested
in
circumstances
where
the
target
harmful
organism
has
been
shown
to
have
been
present
at
a
level
causing
or
known
to
cause
adverse
effects
(yield,
quality,
operational
benefit)
on
an
unprotected
crop
or
area
or
on
plants
or
plant
products
which
have
not
been
treated
or
where
the
harmful
organism
is
present
at
such
a
level
that
an
evaluation
of
the
plant
protection
product
can
be
made.
DGT v2019
Die
Pflanzenschutzmittel
müssen
unter
Verhältnissen
getestet
werden,
unter
denen
der
betreffende
Schadorganismus
nachweislich
in
einem
Ausmaß
vorhanden
ist,
dass
es
zu
nachteiligen
Wirkungen
(Ertrag,
Qualität,
Betriebserlös)
auf
ungeschützte
Kulturen
oder
Anbauflächen
oder
auf
unbehandelte
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnisse
kommt,
oder
unter
denen
die
Befallsstärke
des
Schadorganismus
eine
Bewertung
des
Pflanzenschutzmittels
ermöglicht.
Plant
protection
products
shall
be
tested
in
circumstances
where
the
target
harmful
organism
has
been
shown
to
have
been
present
at
a
level
causing
or
known
to
cause
adverse
effects
(yield,
quality,
operational
benefit)
on
an
unprotected
crop
or
area
or
on
plants
or
plant
products
which
have
not
been
treated
or
where
the
harmful
organism
is
present
at
such
a
level
that
an
evaluation
of
the
plant
protection
product
can
be
made.
DGT v2019
Die
Pflanzenschutzmittel
müssen
unter
Verhältnissen
getestet
werden,
unter
denen
der
betreffende
Schadorganismus
erwiesenermaßen
in
einem
Ausmaß
vorhanden
ist,
dass
es
zu
nachteiligen
Wirkungen
(Ertrag,
Qualität,
Betriebserlös)
auf
ungeschützte
Kulturen
oder
Anbauflächen
oder
auf
unbehandelte
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnisse
kommt,
oder
unter
denen
die
Verbreitung
des
Schadorganismus
eine
Beurteilung
des
Pflanzenschutzmittels
ermöglicht.
Plant
protection
products
must
be
tested
in
circumstances
where
the
target
harmful
organism
has
been
shown
to
have
been
present
at
a
level
causing
or
known
to
cause
adverse
effects
(yield,
quality,
operational
benefit)
on
an
unprotected
crop
or
area
or
on
plants
or
plant
products
which
have
not
been
treated
or
where
the
harmful
organism
is
present
at
such
a
level
that
an
evaluation
of
the
plant
protection
product
can
be
made.
DGT v2019
Tiere,
bei
denen
die
Kontrolle
vor
der
Schlachtung
BSE-Verdacht
ergibt,
müssen
auf
BSE
getestet
werden.
Any
animals
with
signs
suggestive
of
BSE
at
inspection
before
slaughter
must
be
checked
to
determine
if
BSE
is
present;
TildeMODEL v2018
Alle
mehr
als
30
Monate
alten
Rinder,
die
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind,
alle
mehr
als
24
Monate
alten
im
Haltungsbetrieb
verendeten
Rinder
und
notgeschlachteten
Rinder
und
alle
verdächtigen
Tiere
unabhängig
von
ihrem
Alter
müssen
auf
BSE
getestet
werden.
All
cattle
for
human
consumption
older
than
30
months,
all
dead-on-farm
cattle
and
emergency
slaughtered
cattle
over
24
months
and
all
suspect
animals
independent
of
their
age
have
to
be
tested
for
BSE.
TildeMODEL v2018
Alle
mehr
als
30
Monate
alten
Rinder,
die
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind,
alle
verendeten
und
notgeschlachteten
Rinder
über
24
Monate
und
alle
Verdachtstiere,
ungeachtet
ihres
Alters,
müssen
auf
BSE
getestet
werden.
All
cattle
for
human
consumption
older
than
30
months,
all
dead-on-farm
cattle
and
emergency
slaughtered
cattle
over
24
months
and
all
suspect
animals
independent
of
their
age
have
to
be
tested
for
BSE.
TildeMODEL v2018
Alle
Erzeugnisse
aus
diesen
Präfekturen
müssen
getestet
werden,
bevor
sie
Japan
verlassen,
und
werden
in
der
EU
Stichprobenuntersuchungen
unterzogen.
All
products
from
these
prefectures
have
to
be
tested
before
leaving
Japan
and
will
be
subject
to
random
testing
in
the
EU.
TildeMODEL v2018