Übersetzung für "Erfüllt werden müssen" in Englisch

Es gibt einige Vorbedingungen, die erfüllt werden müssen.
There are some preconditions which have to be met.
Europarl v8

Zunächst einmal sind die Bedingungen, die erfüllt werden müssen, natürlich klar.
Firstly, the conditions which need to be met are, of course, clear.
Europarl v8

Ich denke, dass noch einige Bedingungen erfüllt werden müssen.
I think that there are still some conditions that need to be met.
Europarl v8

Zunächst sind neue internationale Verpflichtungen erforderlich, die vor allem erfüllt werden müssen.
Firstly, new international commitments are needed and, most of all, must be honoured.
Europarl v8

Wir müssen Forderungen stellen und demokratische Bedingungen vorgeben, die erfüllt werden müssen.
We must be demanding and set democratic conditions that must be fulfilled.
Europarl v8

Erreichen wir jemals eine Zusammenarbeit, wenn alle diese Anforderungen erfüllt werden müssen?
Shall we ever be able to cooperate with anyone if all these demands have to be fulfilled?
Europarl v8

Wenn Kyoto erfüllt werden soll, müssen wir eine Kehrtwende machen.
If we want to make it to Kyoto, we will have to make a U-turn.
Europarl v8

Die Umweltkriterien, die dabei erfüllt werden müssen, scheinen jedoch vergessen.
However, the environmental criteria that need to be fulfilled in the implementation of this project, seem to have been forgotten.
Europarl v8

Es muss klar sein, dass diese Bedingungen alle erfüllt werden müssen.
It must be clear that all of these conditions have to be met.
Europarl v8

Ich stelle zwei Bedingungen, die erfüllt werden müssen, bevor wir loslegen.
I got two conditions that need to be met before we do anything.
OpenSubtitles v2018

Sicher gibt es dazu einige Voraussetzungen, die erfüllt werden müssen.
In short, there is a task for us at European level that we must attend to.
EUbookshop v2

Es gibt gewisse Voraussetzungen, die erfüllt werden müssen.
It will be worth investing in such a programme, not only for the Euro peans; the oil-producing countries should also contribute, and the Americans and others as well.
EUbookshop v2

Herr Delors hat auf die Bedingungen hingewiesen, die erfüllt werden müssen.
Mr Delors indicated the conditions to be met if we are to achieve our objective.
EUbookshop v2

Es gibt weitere medizinische Kriterien, die für eine Teilnahme erfüllt werden müssen.
There are additional medical criteria that must be met to qualify as a participant.
CCAligned v1

Diese Art Übersetzung hat auch separate formelle Anforderungen, die erfüllt werden müssen.
They need to meet specific formal requirements.
ParaCrawl v7.1

Festlegen der zusätzlichen Bedingungen, die erfüllt werden müssen.
Definition of the additional conditions that have to be met.
ParaCrawl v7.1

Ist gibt Vorgaben, die erfüllt werden müssen.
There are requirements to be met.
ParaCrawl v7.1

Was sind die 80% Forderungen, die schnellstens erfüllt werden müssen?
What are the 80% requirements that have to be fulfilled quickly?
CCAligned v1

Hierzu wurden Normen aufgestellt, die von den unterschiedlichen Sicherungsmaßnahmen erfüllt werden müssen.
In doing so, standards have been adopted which must be met by various security measures.
CCAligned v1

Gibt es Prophezeiungen die noch erfüllt werden müssen?
Are there prophecies that have yet to be fulfilled?
CCAligned v1

Einige Domainendungen unterliegen speziellen Auflagen, die zuerst erfüllt werden müssen.
Some domain extensions are subject to special requirements, which must be met first.
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch separate, formelle Anforderungen, die erfüllt werden müssen.
They need to meet specific formal requirements.
ParaCrawl v7.1

Ein ideales Produkt, wenn strenge Kalibrieranforderungen erfüllt werden müssen.
An ideal product when stringent calibration standards need to be provided.
ParaCrawl v7.1

Daß die Prophezeiungen über die Rückkehr in ihr Land notwendigerweise erfüllt werden müssen.
That the prophecies concerning their return to their country, are of necessity to be fulfilled.
ParaCrawl v7.1