Übersetzung für "Mögliche vorschläge" in Englisch

Hier sollen vier mögliche Vorschläge unterschieden und ihr Für und Wider untersucht werden:
How realistic this option is within the structure and political culture of the European Commission is not
EUbookshop v2

Alle mögliche Vorschläge für andere Geheimnislinks sind willkommen!
Any suggestions for other mystery links are welcome!
CCAligned v1

Als Ergebnis wurden 2.114 mögliche Vorschläge für Scans gefunden!
As a result, 2,114 possible suggestions for scans have been found!
ParaCrawl v7.1

Wenn jedermann hat, gefallen alle mögliche Verbesserungen oder Vorschläge mich informieren.
If anyone has any improvements or suggestions please let me know.
ParaCrawl v7.1

Studieren Sie mögliche Vorschläge und wählen Sie bestimmte Produkte aus.
Study possible proposals and choose specific products.
CCAligned v1

Alle mögliche Tips und Vorschläge sind willkommen.
Any hints and suggestions are welcome.
ParaCrawl v7.1

Alle mögliche Kommentare oder Vorschläge wird in hohem Grade geschätzt.
Any comments or suggestions is highly appreciated.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Themen sind einige mögliche Vorschläge.
The following subjects are some suggestions:
ParaCrawl v7.1

Gibt es andere mögliche Vorschläge?
Are there other proposals to make?
TildeMODEL v2018

Die heutige Mitteilung beschreibt die verschiedenen Optionen und möchte eine Diskussion über mögliche künftige Vorschläge anregen.
Today's Communication describes the different possible options and seeks to trigger a debate about possible future proposals.
TildeMODEL v2018

Diese Beispiele sind sowohl mögliche Vorschläge als auch bereits realisierte Projekte, die in Betrieb sind.
These examples are possible proposals and already realised project in operation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie haben alle mögliche Vorschläge, kommentieren oder Interessen, bitte Kontakt wir.
If you have any suggestions, comments or concerns, please Contact us.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie den Teil einer Teilenummer in das Suchfeld eingeben, werden einige mögliche Vorschläge angezeigt.
When you type a part of a part number into the search field, part number options will be displayed.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie den Teil einer Produktbezeichnung in das Suchfeld eingeben, werden einige mögliche Vorschläge angezeigt.
When you type a part of a keyword into the search field, product options will be displayed.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne erkenne ich die Tatsache an, dass die Aufsicht von Banken sinnvoll sein kann und wir sind aus diesem Grund völlig offen für mögliche Vorschläge diesbezüglich, insbesondere durch die neue Europäische Bankaufsichtsbehörde.
That said, I acknowledge that having banking supervision could be useful, and we are therefore completely open to proposals that could be made on the subject, in particular via the new European Banking Authority.
Europarl v8

Der Vertrag für diese Untersuchung wird demnächst unterzeichnet, und man kann davon ausgehen, daß die Ergebnisse dieser Studie die Kommission dabei unterstützen werden, die Situation zu bewerten und mögliche Vorschläge für spezifische Rechtsakte zu entwickeln.
A contract for this study will be granted shortly and it is expected that the results of the study will help the Commission in evaluating the situation and in developing possible proposals for specific legislation.
Europarl v8

Wir hoffen, daß uns der besagte Sonderbeauftragte Anfang Oktober erneut Bericht erstatten kann, wenn wir die Lage und mögliche politische Vorschläge erneut auswerten können.
We hope that our envoy will be able to report back to us in early October, when we shall once again assess the situation and any political proposals that have been made.
Europarl v8

Wir werden in der Kommission darauf hinarbeiten, mögliche Vorschläge aufzuzeigen, um mehr Sicherheit und mehr Freiheit zu schaffen bzw. das Grundrecht auf den Schutz personenbezogener Daten besser zu sichern.
We in the Commission will work to show that proposals are possible which give greater security and greater freedom, that is to say greater safeguards for the fundamental right to personal data protection.
Europarl v8

Der Ausschuss verweist auf das von der Europäischen Kommission eingeleitete Konsultationsverfahren, um über mögliche künftige Vorschläge für die Umsetzung dieses Konzepts zu entscheiden.
The EESC notes the consultation launched by the Commission with a view to decide on possible further proposals to efficiently implement the concept.
TildeMODEL v2018

Abschnitt 6 der Stellungnahme stellt einige politische Prioritäten für die Förderung unter­nehmerischen Handelns heraus und gibt einige konkrete Empfehlungen für mögliche Maßnahmen und Vorschläge für Folgemaßnahmen zu dem Grünbuch.
Section 6 of the opinion identifies a number of policy priorities for encouraging entrepreneurial activity and makes certain concrete recommendations for action and a number of suggestions to be taken on board in the follow-up to the Entrepreneurship Green Paper.
TildeMODEL v2018

Abschließend fordert Herr VEVER die Ausschussmitglieder dazu auf, bereits jetzt Überlegungen in Bezug auf mögliche Vorschläge an die beiden Organe zur Stärkung und Verbesserung der beratenden Rolle des Ausschuss anzustellen.
He therefore asked the Committee to reflect on the proposals that could be made to the two institutions to improve and reinforce the EESC's consultative role.
TildeMODEL v2018

Eine mögliche Alternative bestünde darin, in der Richtlinie nur die allgemeinen Grundsätze festzulegen und die detaillierten Bestimmungen in einem Anhang dazu als mögliche Leitlinien und Vorschläge für die Mitgliedstaaten aufzuführen, die dann auf den allgemeinen Grundsätzen aufbauend jeweils eigene detaillierte Bestimmungen aufstellen könnten.
A possible approach would be to limit the Directive to stating the general principles and to include the detailed rules by way of an appendix to serve as possible guidelines and suggestions to the Member States which could then develop their own detailed rules based on the general principles.
TildeMODEL v2018

Ehrgeizige Studien werden durchgeführt, um mögliche Anreize als Vorschläge an die Mitgliedstaaten zu Haushalts- und Steuerinstrumenten zu ermitteln.
Ambitious studies are being undertaken in order to identify possible accounting and tax incentives which can be proposed to the Member States.
TildeMODEL v2018

Sie wird der Kommission und den Mitgliedstaaten dabei helfen, bereits im Vorfeld einen Meinungsaustausch über mögliche Vorschläge zu führen und die Diskussion über wichtige Steuerfragen voranzubringen.
It will help the Commission and Member States to exchange views on proposals before they are put on the table, and to push forward discussions on important taxation dossiers.
TildeMODEL v2018

Das Grünbuch über eine Meerespolitik für Europa wird umfassend Gelegenheit geben, diese und andere mögliche Vorschläge zu diskutieren, die von den Interessengruppen oder wissenschaftlichen Vertretern kommen.
The Green Paper on a Maritime Policy for Europe will provide ample opportunity to discuss these and any other proposals which may be brought forward by stakeholders or the academic community.
TildeMODEL v2018

Vorschlag des Vorsitzenden, im Juni eine außerordentliche Sitzung des Vorstandes der Fachgruppe NAT zu organisieren, um mögliche Vorschläge für Initiativstellungnahmen und die zukünftigen Arbeiten für das zweite Halbjahr 2005 zu erörtern.
Proposal from the president that an extraordinary meeting of the NAT bureau be held in June to discuss proposals for own-initiative opinions and future work in the second half of 2005.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Mitteilung präsentiert aktuelle und künftige Herausforderungen in Bezug auf den nachhaltigen Personenverkehr in der EU und stellt mögliche Maßnahmen und Vorschläge zur Bewältigung dieser Herausforderungen vor.
This note presents current and future challenges concerning sustainable passenger transport in the EU and suggests possible measures and ideas for meeting these challenges.
EUbookshop v2

Mit Blick auf die Kopenhagener UN-Klimakonferenz Ende des Jahres bot dieser Wettbewerb die Möglichkeit, den kommenden Generationen Gehör zu verschaffen und über eine mögliche Umsetzung ihrer Vorschläge nachzudenken.
As we approach the United Nations Conference of Parties in Copenhagen later this year, this was an opportunity to hear the voices of the future and consider how their suggestions can be put into practice.
EUbookshop v2

Der Vertrag für diese Untersuchung wird demnächst unterzeichnet, und man kann davon ausgehen, daß die Ergebnisse dieser Studie die Kommission dabei unterstüt­zen werden, die Situation zu bewerten und mögliche Vorschläge für spezifische Rechtsakte zu entwickeln.
A contract for this study will be granted shortly and it is expected that the results of the study will help the Commission in evaluating the situation and in developing possible proposals for specific legislation.
EUbookshop v2

Die Kommission plant, ihre Vorschläge zur Gesetzgebung in den nächsten Monaten vorzubringen, im Mittelpunkt steht die mögliche Diskussion dieser Vorschläge im Par­lament und im Rat im Herbst 1998, so daß sie rechtzeitig für die Lan­cierung der ersten Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen Ende 1998 oder Anfang 1999 formell verabschiedet werden können.
The Commis­sion plans to put forward its legislative proposals for these in the next few months, with the focus of discussions in the Parliament and Council likely to move to these in Autumn 1998, in order that they can be formally adopted in time for the first calls for propos­als to be launched by the end of 1998 or in earlv 1999.
EUbookshop v2