Übersetzung für "Mängel bei" in Englisch

Mängel bei den Kontrollen tragen somit zu schlechten Ergebnissen der Gemeinsamen Fischereipolitik bei.
Control failures thus contribute to the negative performance of the common fisheries policy.
Europarl v8

Schließlich weist es Mängel bei der Umsetzung auf.
Finally, therefore, it is lacking in all the proposals it puts forward.
Europarl v8

Es wurden noch weitere Mängel bei der Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften ermittelt.
The audit also showed other failures to comply with regulations.
Europarl v8

Die für 1998 durchgeführte Prüfung des Rechnungshofes hat Mängel bei der Überwachungstätigkeit festgestellt.
The Court's audit in 1998 reveals shortcomings in supervisory activity.
Europarl v8

In der gesamten Gemeinschaft wurden Mängel bei der Umsetzung des Futtermittelverbots festgestellt.
Shortcomings in the implementation of the feed ban were observed throughout the Community.
Europarl v8

Insbesondere waren verschiedene Mängel bei der Herstellung nicht beseitigt worden.
In particular, several manufacturing shortcomings had not been resolved.
ELRC_2682 v1

Außerdem soll die vorgeschlagene Richtlinie die Mängel bei der Durchsetzung des Umweltrechts beheben.
Furthermore, the objective of this proposal for a directive is to eliminate shortcomings in the enforcement of environmental law.
TildeMODEL v2018

Dies sind auch Folgen der Mängel bei der Reform des Bildungssystems.
Shortcomings in reform of the education system have also contributed to this.
TildeMODEL v2018

Es gab auch Mängel bei Indikatoren und Sollvorgaben.
There were also shortcomings in indicators and targets.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Mängel bei der Umsetzung sind:
The main shortcomings in implementation are:
TildeMODEL v2018

Durch Mängel bei der Durchführung haben sich die Probleme weiter verschärft.
Weaknesses in implementation have compounded the problems.
TildeMODEL v2018

Mängel wurden auch bei den Qualifikationen des Personals festgestellt.
Shortcomings were also identified as regards qualifications of staff.
TildeMODEL v2018

Mängel sind bei beiden Informationssystemen festgestellt worden.
Shortcomings have been identified in both information systems.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind Mängel bei der Umsetzung festzustellen.
However, there are gaps in implementation.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat die Kommission Mängel bei den Folgemaßnahmen zu aufgedeckten Falschmeldungen festgestellt.
The Commission also notes failings in following up observed cases of false declarations.
TildeMODEL v2018

Die erste betrifft Mängel bei der Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie in nationales Recht.
The first concerns shortcomings in the enactment in national law of the Water Framework Directive.
TildeMODEL v2018

Daher möchte ich mich auf die Mängel bei der Entwicklungszusammenarbeit der Union beschränken.
I choose to concentrate on the deficiencies in the implementation of the Union' s development cooperation.
Europarl v8

Rechtsrahmen und die Mängel bei der Anwendung der Vorschriften in Gang gebracht.
On 15 February the European Parliament adopted a resolution on the external
EUbookshop v2

Die Mängel beginnen bei der Erfassung der Fänge.
The Commission therefore launched a public consultation on how to improve and strengthen the CFP control system.
EUbookshop v2

Außerdem wurden Mängel bei den Verwaltungs- und Vor-Ort- Kontrollen festgestellt.
Furthermore, there were deficiencies noted in administrative and on-the-spot controls.
EUbookshop v2

Die Kombination dieser Positionen beschreibt Mängel bei der Kommunikation auf der Baustelle.
Thecombination of these items describes deficiencies inon-site communication.
EUbookshop v2

Die aufgetretenen Mängel bei dem beschriebenen Verfahren erlauben keine rationelle Massenfertigung.
The shortcomings found in the described processes do not permit rational mass production.
EuroPat v2

Weitere Mängel offenbarten sich bei der Verwendung der Platten als Träger für Offsetdruckplatten.
Further deficiencies became apparent when the plates were used as bases for offset printing plates.
EuroPat v2

Trotz ihrer Mängel sind bei der Kennzeichnung große Fortschritte erzielt worden.
Despite various shortcomings, the progress made in risk assessment is significant.
EUbookshop v2

Es gibt auch Mängel bei der Überwachung des Marktes.
It is therefore encouraging that a new element in these Europe agreements is a section on increased cooperation to combat crime.
EUbookshop v2