Übersetzung für "Mitwirkung bei" in Englisch
Bei
Mitwirkung
an
Menschen-
oder
Drogenhandel
kann
die
Zuverlässigkeit
aberkannt
werden.
The
company's
good
reputation
may
be
lost
as
a
result
of
its
involvement
in
human
or
drugs
trafficking.
Europarl v8
Ziel
ist,
durch
Mitwirkung
bei
Gesetzgebungsverfahren
die
beruflichen
Rahmenbedingungen
europaweit
zu
verbessern.
The
aim
is
to
improve
the
general
professional
conditions
in
Europe
by
taking
part
in
the
legislation
process.
Wikipedia v1.0
Einige
treten
für
eine
Mitwirkung
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Zuordnung
von
Dienstleistungen
ein.
Some
comments
underline
that
the
Member
States
should
have
a
role
in
deciding
on
the
nature
of
a
service.
TildeMODEL v2018
Die
Mitwirkung
der
Nutzer
bei
der
Bearbeitung
künftiger
Vorschriften
ist
von
höchster
Bedeutung.
It
is
absolutely
essential
for
users
to
be
involved
in
drawing
up
future
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Mitwirkung
der
Zivilgesellschaft
bei
diesem
stufenweisen
Prozess
ist
von
grundlegender
Bedeutung.
The
involvement
of
civil
society
is
essential
if
progress
is
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
Mitwirkung
des
Rückkehrers
bei
diesem
Verifikationsverfahren
könnte
auf
unterschiedliche
Weise
gefördert
werden.
The
co-operation
of
the
returnee
in
this
verification
process
could
be
promoted
in
different
ways.
TildeMODEL v2018
Worum
es
geht,
ist
Mitwirkung
bei
der
Beratung,
nicht
Mitentscheidung.
We
are
speaking
here
of
participation
in
discussions
and
not
co-decision.
TildeMODEL v2018
Eine
Mitwirkung
der
Unternehmensverbände
bei
diesem
Vorhaben
könnte
erwogen
werden.
The
assistance
of
the
business
associations
in
this
matter
might
be
considered.
EUbookshop v2
Wie
kann
die
elterliche
Mitwirkung
insbesondere
bei
Schülern
mit
geringen
Lesefertigkeiten
hergestellt
werden?
How
can
parental
participation
be
achieved,
particularly
for
students
with
poor
reading
skills?
EUbookshop v2
Die
Mitwirkung
der
Mitglieder
bei
der
Einsetzung
der
Treuhänder
ist
gesetzlich
geregelt.
A
statutory
basis
is
included
for
member
participation
in
the
appointment
of
trustees.
EUbookshop v2
Und
doch
wolltest
du
unsere
Mitwirkung
bei
der
Verwirklichung
deiner
Pläne.
And
yet
you
wanted
our
collaboration
in
realizing
your
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
Regel
bezieht
sich
auf
die
Mitwirkung
bei
der
Migration.
The
other
rule
relates
to
their
involvement
in
migration.
ParaCrawl v7.1
Zudem
zählt
die
Mitwirkung
bei
Verletzungsverfahren
zu
seinen
Tätigkeiten.
His
focus
also
Â
includes
the
participation
in
infringement
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
Förderung
junger
Talente
dient
auch
die
Mitwirkung
bei
Konzerten
und
anderen
Veranstaltungen.
The
young
talents
are
also
supported
through
appearances
at
concerts
and
other
events.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
jetzt
schon
für
die
Mitwirkung
bei
der
1.
GREFRATHER
JOBBÖRSE!
Thank
you
already
for
the
participation
in
the
1.
GREFRATHER
JOB
BOARD!
CCAligned v1
Wird
die
Mitwirkung
bei
Musalaha
als
Mitwirkung
zur
sog.
"Normalisierung"
betrachtet?
Is
participation
with
Musalaha
considered
normalization?
ParaCrawl v7.1
Der
Bariton
sagt
krankheitsbedingt
seine
Mitwirkung
bei
der
Johannes-Passion
ab.
The
baritone
cancels
his
appearance
in
the
St
John
Passion
due
to
illness.
ParaCrawl v7.1
Über
ihre
Mitwirkung
bei
Stakeholder
Reporting
will
sie
auf
ihre
Weise
dazu
beitragen.
With
her
role
at
Stakeholder
Reporting
she
wants
to
contribute
to
it
in
her
own
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
leistet
Mitwirkung
bei
Anfertigung
von
Projektvorschlägen
zur
Finanzierung.
Provides
assistance
for
drafting
of
project
proposals
for
financing.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Wert
auf
Mitwirkung
bei
Planungen,
Prozessen
und
Entscheidungen.
We
value
input
in
planning,
processes
and
decision
making.
ParaCrawl v7.1
Ist
Mithilfe
und
Mitwirkung
bei
der
Organisation
des
Fotowettbewerbs
erwünscht?
Is
help
and
collaboration
concerning
management
of
the
Photo
Contest
welcome?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bedarf
es
einer
umfassenden
Mitwirkung
bei
den
Verhandlungen,
in
den
Konfliktverhütungs-
und
-managementgremien...
This
is
why
more
women
must
be
involved
in
negotiations,
in
prevention
operations,
in
management
...
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
die
Mitwirkung
der
Agentur
bei
der
Entwicklung
neuer
Arzneimittel
außerordentlich
wichtig.
I
feel
the
agency's
collaboration
in
the
development
of
new
medicines
is
extremely
important.
Europarl v8
Europol
ergänzt
das
OLAF
durch
seine
Mitwirkung
bei
der
Evaluierung
und
Durchführung
dieser
Maßnahmen
.
Europol
complements
the
role
of
OLAF
in
by
its
involvement
in
the
evaluation
and
implementation
phases
of
the
Pericles
programme
.
ECB v1