Übersetzung für "Läuft schon" in Englisch
Weil
dieses
[Wachstum]
schon
läuft.
Because
we
already
have
this
[growth]
in
process.
TED2013 v1.1
Glaube
mir:
es
läuft
schon
seit
langem
nicht
glatt.
Believe
me,
it
hasn't
been
going
well
for
a
long
time!
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Phase
läuft
schon
und
wird
vor
Ende
Dezember
beendet
sein.
This
phase
is
underway
and
is
scheduled
to
be
complete
by
the
end
of
December.
TildeMODEL v2018
Jack,
wie
lange
läuft
das
schon?
Jack,
how
long
has
this
been
going
on?
OpenSubtitles v2018
Überprüf
den
Vorderraum,
es
läuft
sicher
schon
Wasser
ein.
Check
the
forward
well,
she
must
be
making
water.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
politischen
Ebene
läuft
die
Vorbereitung
schon
seit
längerem.
At
political
level,
preparations
have
been
underway
for
a
long
time.
TildeMODEL v2018
Das
läuft
schon
so,
solange
ich
mich
erinnern
kann.
It's
been
going
on
for
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet,
sein
Plan
läuft
schon.
It
means
his
plan's
already
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Alles
läuft
nach
Plan,
schon
bald
gibt
es
den
süßesten
Welpen.
And
we
are
on
schedule...
to
release
the
most
adorable
puppy
ever.
OpenSubtitles v2018
So
läuft
das
schon
den
ganzen
Abend.
It's
been
going
on
all
night.
OpenSubtitles v2018
Warum
bin
ich
im
Bett,
wenn
die
Party
schon
läuft?
Why
am
I
still
in
bed
if
the
party's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
läuft
schon
lange
vor
mir
weg.
Well,
my
son
has
been
running
away
for
a
long
time
now.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
schon
so,
seit
mein
Großvater
hier
war.
It's
been
going
on
since
my
grandfather
was
here.
OpenSubtitles v2018
Dein
Handy
läuft
ja
fast
schon
über
vor
lauter
SMS.
Your
phone
is
chockfull
of
texts.
OpenSubtitles v2018
Na
klar,
es
läuft
schon,
Kumpel!
It's
already
on,
buddy!
OpenSubtitles v2018
Sie
läuft
schon
mal
vor
und
erkundet
alles.
She's
just
gonna
go
right
in,
start
checking
it
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Party
läuft
sicher
schon
auf
Hochtouren.
Marvellous
party
there.
Should
be
in
full
swing
by
now.
OpenSubtitles v2018
All
dies
läuft
schon
seit
einer
Weile,
nicht
wahr?
All
this
has
been
going
on
for
a
while,
hasn't
it?
OpenSubtitles v2018