Übersetzung für "Liegt neben" in Englisch

Dieses Haus liegt direkt neben einem Haus von Philip Johnson in Minnesota.
This is a house next to a Philip Johnson house in Minnesota.
TED2020 v1

Er liegt neben seinem Vater im Joseph-Kloster von Wolokolamsk (russ.
He lies buried near the grave of his father in the Joseph-Volokolamsk Monastery.
Wikipedia v1.0

Jemez Springs liegt auch neben dem Jemez State Monument.
Today the ruins are the site of Jemez State Monument.
Wikipedia v1.0

Der Höhleneingang liegt direkt neben dem Spannagelhaus.
The cave entrance is immediately next to the Spannagelhaus.
Wikipedia v1.0

Es liegt neben dem New Jersey Vietnam Veterans Memorial.
Adjacent to it is the New Jersey Vietnam Veterans Memorial, which opened on May 7, 1995.
Wikipedia v1.0

Ihr Quartier liegt neben dem des Generals im Offizierssektor.
Your quarters are ready right next to the General in the VIP section.
OpenSubtitles v2018

Eine Kleinigkeit: Unsere Baracke liegt direkt neben dem Lagerhaus.
One little detail, our barracks-- they're right next to the warehouse.
OpenSubtitles v2018

So viel ich weiß, liegt die Abtei neben dem Garten ihres Sanatoriums.
I understand it's next to the gardens of your sanatorium.
OpenSubtitles v2018

Leitung der Kontoabteilung und Ihr Büro liegt neben meinem.
In charge of the accounts division, and office next to mine.
OpenSubtitles v2018

Sein Offiziersklub liegt genau neben der Farm meines Vaters.
Da. His officers' club is next door to my father's farm.
OpenSubtitles v2018

Das liegt neben Russland, nicht Florida.
That's the one next to Russia, not Florida.
OpenSubtitles v2018

Ihre Wohnung liegt neben meiner Lieblingseisdiele.
Her apartment is right near my favorite ice cream shop.
OpenSubtitles v2018

Der Hafen liegt neben dem Stadion.
Harbor is right near the rink.
OpenSubtitles v2018

Und das liegt genau neben der Bank von Irland.
Which just happens to be next door to the Irish National Bank!
OpenSubtitles v2018

Ich bin Katie aus Surrey und mein Exmann liegt neben deinem Bett.
I'm just Kate from Surrey. And my ex-husband is lying on the floor next to your bed, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Sie liegt wahrscheinlich irgendwo neben meinem Computer.
It's probably next to my computer somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich wache nachts auf und denke, sie liegt neben mir.
I keep waking up in the middle of the night expecting her to be there.
OpenSubtitles v2018

Das liegt direkt neben der Tankstelle!
That's right next to the petrol station.
OpenSubtitles v2018

Die erste Akte liegt neben ihnen.
The first file's next to you.
OpenSubtitles v2018

Mr. Oscar, die Akte für ihren zweiten Termin liegt neben ihnen.
Mr. Oscar, the file for your second appointment's next to you.
OpenSubtitles v2018

Die Karte liegt aber neben einer Karo-Karte.
He's next to a diamond card.
OpenSubtitles v2018

Das Continental liegt direkt neben der Betriebsanlage der BCU.
The Continental's right next to the BCU plant.
OpenSubtitles v2018

Jetzt liegt sie neben mir im kalten Boden.
She lies in the cold ground next to me.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du Glück hast, liegt neben dir die richtige Person.
And if you're lucky enough to have the right person lying next to you, shit.
OpenSubtitles v2018

Zumindest liegt wer neben dir, wenn du aufwachst.
At least there's somebody next to you when you wake up.
OpenSubtitles v2018