Übersetzung für "Liegt darin begründet" in Englisch

Dies liegt insbesondere darin begründet, daß es keine Rücklaufschrotte zur Wiederverarbeitung gibt.
That is due in particular to the fact that there is no scrap or waste return for re-use.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, daß geistig Zurückgebliebene zumeist nicht wirtschaftlich aktiv werden.
This is due to the fact that someone with a mental handicap does not usually work.
EUbookshop v2

Dies liegt darin begründet, daß Subjekt und Objekt der Betrachtung identisch sind.
The reason why is that subject and object of inquiry are identical.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt darin begründet, daß sich Wellen im Gebrauch häufig durchbiegen.
The underlying reason for this is that shafts often flex during use.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, dass die Qualität der Messmethode noch nicht ausreicht.
This is due to the fact that the quality of the measuring method is inadequate.
EuroPat v2

Dies liegt häufig darin begründet, dass nur geringe Probenmengen vorhanden sind.
This is often due to the fact that only small amounts of sample are available.
EuroPat v2

Das liegt darin begründet, daß bei uns in Familienbetrieben, nicht industriell produziert wird.
That is because we have family farms and not industrial production methods.
Europarl v8

Die Größe des Ministerpräsidenten Imre Nagy liegt darin begründet, dass er das erkannt hatte.
The greatness of Premier Imre Nagy lies in the fact that he recognised that.
Europarl v8

Dies liegt darin begründet, daß das Herstellungsverfahren Temperaturen verlangt, die Naturstoffe zersetzen würden.
The reason for this is that the production process requires temperatures that would decompose natural substances.
EuroPat v2

Die weiße Farbe des Schnees liegt darin begründet, dass der Schnee aus Eiskristallen besteht.
Snow ice is white due to the presence of air bubbles.
WikiMatrix v1

Dies liegt darin begründet, daß sich die Luftströmung in der Regel fächerförmig aufweitet.
The reason for this is that the air flow is generally spread in a fan-like manner.
EuroPat v2

Dies liegt schon darin begründet, dass jeder Sensor eine bestimmte Fläche des Materials erfasst.
This is due to the fact that each sensor monitors a specific surface area of the material.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, daß letztendlich kein Durchmesser bestimmt wird, sondern ein Durchmesserbereich.
This is caused by the fact that basically not a diameter is determined, but rather a diameter range is determined.
EuroPat v2

Nun, ein wesentlicher Wert analytischer Methoden liegt ja darin begründet, Daten miteinander zu verknüpfen.
Well, a good deal of the value of analytical methods is in the ability to link data with one another.
ParaCrawl v7.1

Heute liegt ihre Bedeutung darin begründet, daß diese Polfiguren experimentell leicht zugänglich sind.
Nowadays their importance is due to the fact that they are easily available by experiments.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt darin begründet, dass jeder Patient individuelle Bedürfnisse hat und dementsprechend einzigartig ist.
This is because each patient has individual needs and is therefore unique.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt darin begründet, dass der Energieverbrauch des Beförderungsmittels ggf. mit der Tageszeit korreliert.
The reason for this is that the energy consumption of the means of transportation may correlate with the time of day.
EuroPat v2

Dieser Aspekt liegt darin begründet, dass sich Aluminiumhydroxid-Komplexe bilden, welche die Agglomerate fest verbinden.
This aspect is due to the fact that aluminium hydroxide complexes form which tightly bind the agglomerates.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, dass zur Vereinzelung der Messelemente kein Sägeprozess erfolgen muss.
This is due to the fact that there is no need for a sawing process to decollate the measurement elements.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil der bekannten Systeme liegt darin begründet, dass sie nicht alterungsbeständig sind.
Another disadvantage of the known systems is based on the fact that they are not resistant to aging.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, dass der NOx-Speicherkatalysator eine OSC aufweist, der NH3-SCR-Katalysator hingegen nicht.
This is due to the fact that the NOx storage catalyst has an OSC but the NH3-SCR catalyst does not.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, dass durch das Andrehen des Klemmelements 13 eine Vorspannung erzeugt wird.
The main reason for this is that, by screwing down the clamping element 13, a pre-tensioning force is created.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, daß sich Bewegungen der Oberfläche des Patientenkörpers nicht ganz vermeiden lassen.
The reason therefor is that movements of the surface of the patient's body cannot be completely avoided.
EuroPat v2

Dies liegt unter anderem darin begründet, dass die Luftströmung nicht stationär sondern turbulent ist.
One reason is that the air flow is not steady-state but turbulent.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, dass innerhalb eines geringen Bauraums große Untersetzungen realisierbar sind.
This is because it is possible to realize large transmission ratios within a small installation space.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, dass der Kreisabschnitt der konvexen Wölbung 7 relativ breit ausgebildet ist.
The reason for this is that the segment of a circle of convex curvature 7 is of relatively broad design.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, dass der flexible Schaft insgesamt eine erhebliche Länge aufweisen kann.
The reason for this is that the flexible shaft as a whole can have a considerable length.
EuroPat v2

Dies liegt darin begründet, daß die Brennbettoberfläche relativ kühl ist gegenüber der darüberliegenden Gasatmosphäre.
The reason for this is that the surface of the burning bed is relatively cool as compared with the gas atmosphere lying above it.
EuroPat v2