Übersetzung für "Dies liegt darin begründet" in Englisch
Dies
liegt
insbesondere
darin
begründet,
daß
es
keine
Rücklaufschrotte
zur
Wiederverarbeitung
gibt.
That
is
due
in
particular
to
the
fact
that
there
is
no
scrap
or
waste
return
for
re-use.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
daß
geistig
Zurückgebliebene
zumeist
nicht
wirtschaftlich
aktiv
werden.
This
is
due
to
the
fact
that
someone
with
a
mental
handicap
does
not
usually
work.
EUbookshop v2
Dies
liegt
darin
begründet,
daß
Subjekt
und
Objekt
der
Betrachtung
identisch
sind.
The
reason
why
is
that
subject
and
object
of
inquiry
are
identical.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
darin
begründet,
daß
sich
Wellen
im
Gebrauch
häufig
durchbiegen.
The
underlying
reason
for
this
is
that
shafts
often
flex
during
use.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
die
Qualität
der
Messmethode
noch
nicht
ausreicht.
This
is
due
to
the
fact
that
the
quality
of
the
measuring
method
is
inadequate.
EuroPat v2
Dies
liegt
häufig
darin
begründet,
dass
nur
geringe
Probenmengen
vorhanden
sind.
This
is
often
due
to
the
fact
that
only
small
amounts
of
sample
are
available.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
daß
das
Herstellungsverfahren
Temperaturen
verlangt,
die
Naturstoffe
zersetzen
würden.
The
reason
for
this
is
that
the
production
process
requires
temperatures
that
would
decompose
natural
substances.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
daß
sich
die
Luftströmung
in
der
Regel
fächerförmig
aufweitet.
The
reason
for
this
is
that
the
air
flow
is
generally
spread
in
a
fan-like
manner.
EuroPat v2
Dies
liegt
schon
darin
begründet,
dass
jeder
Sensor
eine
bestimmte
Fläche
des
Materials
erfasst.
This
is
due
to
the
fact
that
each
sensor
monitors
a
specific
surface
area
of
the
material.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
daß
letztendlich
kein
Durchmesser
bestimmt
wird,
sondern
ein
Durchmesserbereich.
This
is
caused
by
the
fact
that
basically
not
a
diameter
is
determined,
but
rather
a
diameter
range
is
determined.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
jeder
Patient
individuelle
Bedürfnisse
hat
und
dementsprechend
einzigartig
ist.
This
is
because
each
patient
has
individual
needs
and
is
therefore
unique.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
der
Energieverbrauch
des
Beförderungsmittels
ggf.
mit
der
Tageszeit
korreliert.
The
reason
for
this
is
that
the
energy
consumption
of
the
means
of
transportation
may
correlate
with
the
time
of
day.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
zur
Vereinzelung
der
Messelemente
kein
Sägeprozess
erfolgen
muss.
This
is
due
to
the
fact
that
there
is
no
need
for
a
sawing
process
to
decollate
the
measurement
elements.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
der
NOx-Speicherkatalysator
eine
OSC
aufweist,
der
NH3-SCR-Katalysator
hingegen
nicht.
This
is
due
to
the
fact
that
the
NOx
storage
catalyst
has
an
OSC
but
the
NH3-SCR
catalyst
does
not.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
durch
das
Andrehen
des
Klemmelements
13
eine
Vorspannung
erzeugt
wird.
The
main
reason
for
this
is
that,
by
screwing
down
the
clamping
element
13,
a
pre-tensioning
force
is
created.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
daß
sich
Bewegungen
der
Oberfläche
des
Patientenkörpers
nicht
ganz
vermeiden
lassen.
The
reason
therefor
is
that
movements
of
the
surface
of
the
patient's
body
cannot
be
completely
avoided.
EuroPat v2
Dies
liegt
unter
anderem
darin
begründet,
dass
die
Luftströmung
nicht
stationär
sondern
turbulent
ist.
One
reason
is
that
the
air
flow
is
not
steady-state
but
turbulent.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
innerhalb
eines
geringen
Bauraums
große
Untersetzungen
realisierbar
sind.
This
is
because
it
is
possible
to
realize
large
transmission
ratios
within
a
small
installation
space.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
der
Kreisabschnitt
der
konvexen
Wölbung
7
relativ
breit
ausgebildet
ist.
The
reason
for
this
is
that
the
segment
of
a
circle
of
convex
curvature
7
is
of
relatively
broad
design.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
der
flexible
Schaft
insgesamt
eine
erhebliche
Länge
aufweisen
kann.
The
reason
for
this
is
that
the
flexible
shaft
as
a
whole
can
have
a
considerable
length.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
daß
die
Brennbettoberfläche
relativ
kühl
ist
gegenüber
der
darüberliegenden
Gasatmosphäre.
The
reason
for
this
is
that
the
surface
of
the
burning
bed
is
relatively
cool
as
compared
with
the
gas
atmosphere
lying
above
it.
EuroPat v2
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
nicht
alle
Verbinder
gleichzeitig
über
die
Bauteile
der
Förderanlage
laufen.
This
is
because
not
all
the
fasteners
are
going
across
the
conveyor
components
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
auch
darin
begründet,
dass
das
Thema
gesellschaftliche
Relevanz
für
jeden
Einzelnen
besitzt.
One
of
the
underlying
reasons
is
the
fact
that
the
topic
has
social
relevance
to
every
individual.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
strafrechtliche
Vorschriften
in
der
Regel
für
alle
gleichermaßen
gelten,
unabhängig
davon,
ob
eine
Dienstleistung
erbracht
wird.
This
is
because
criminal
law
rules,
in
general,
apply
to
everybody
in
the
same
way,
irrespective
of
whether
a
service
is
provided.
Europarl v8
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
die
Auswirkungen
des
EU-ETS
hinsichtlich
der
Begriffsbestimmung
der
staatlichen
Beihilfe
nicht
Teil
der
Vergleichsregelung
sind.
This
is
because
the
effects
of
the
EU
ETS
are
not
part
of
the
reference
system
for
the
definition
of
State
aid.
DGT v2019
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
die
Forschung
nach
dem
europäischen
Primärrecht
(dem
Vertrag
von
Lissabon)
ein
Bereich
der
geteilten
Zuständigkeit
(EU
und
Mitgliedstaaten)
ist.
The
reason
is
that
according
to
primary
EU
law
–
the
Lisbon
Treaty,
research
is
a
parallel
competence.
TildeMODEL v2018