Übersetzung für "Die ursache liegt darin" in Englisch

Die Ursache liegt darin, dass die Trägerflüssigkeit einen zu hohen Siedepunkt hat.
The cause is that the carrier fluid has too high a boiling point.
EuroPat v2

Die Ursache liegt darin, daß der vergangene Zustand so leicht vergessen wird.
The cause is that the past condition is easily forgotten, like some dream.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache liegt darin, dass bekannte Carboxylierungskatalysatoren relativ hohe Temperaturen erfordern.
The reason is that known carboxylation catalysts require relatively high temperatures.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt sicherlich darin, dass jeder Shop und jeder Account einzigartig ist.
The reason for this is most likely that each shop and each account is unique.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die Ursache dafür darin liegt, dass sein Personal noch hart an einem solchen Plan arbeitet.
I hope it is because his staff are still hard at work on such a plan.
Europarl v8

Die Ursache der Paradoxien liegt darin, dass die Interpretation der Wahrheit einer Implikation in der natürlichen Sprache nicht ihrer formalen Interpretation in der klassischen Logik durch Wahrheitstabellen entspricht.
The root of the paradoxes lies in a mismatch between the interpretation of the validity of logical implication in natural language, and its formal interpretation in classical logic, dating back to George Boole's algebraic logic.
Wikipedia v1.0

Die Ursache hierfür liegt darin, dass gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Sapard-Verordnung die Gemeinschaftsbeteiligung von der öffentlichen Beihilfe abhängig ist (nicht von den öffentliche Ausgaben wie in Absatz 1).
The reason for this was that, according to paragraph 2 of Article 8 of the SAPARD Regulation, the Community contribution is a function of the public aid (not public expenditure as in its paragraph 1).
TildeMODEL v2018

Die Ursache dafür liegt darin, daß das Zentrum der Netzhaut weniger flimmerempfindlich ist als die äußeren Netzhautteile.
Against this, dark red colours with wavelengths in the lower range of the visible spectrum and dark blue or violet at the other end of the visible spectrum create only a slight impression of brightness.
EUbookshop v2

Die Ursache hierfür liegt wohl darin, daß die beiden Lactone in den gängigen organisehen Lösungsmitteln nur sehr geringe Löslichkeitsunterschiede aufweisen.
The reason is probably that the two lactones show only very slight solubility differences in the conventional organic solvents.
EuroPat v2

Die Ursache für diese liegt darin, dass die zum Zwecke der Ueberwachung von einer einzeln arbeitenden Dosiereinheit geförderte Fasermenge während der Anlauf- und Auslaufphase der Förderung stark von der normalerweise geförderten Fasermenge konstanten Wertes abweicht.
The cause for this is seen in that the fibre quantity supplied by an individually operating metering unit during the start-up and running-out phases of the supply deviates considerably from the fibre quantity supplied during normal operation at constant values.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß sich die Verschraubungskräfte verringern und Spalte entstehen können, in denen sich Bakterien festsetzen oder bilden können, die zu Entzündungen führen.
The cause for this lies in the fact that in use the forces between the threads diminish and spaces form in which bacteria can lodge, which can lead to inflammations.
EuroPat v2

Die Ursache liegt darin, daß in den Kohlenstaubzuschlagstoff enthaltenden Formsänden der zur Ausbildung der maximalen Arbeitskapazität des bei der Frischung zugegebenen Bentonits benötigte Na-Kationenaustausch als Ergebnis des nachteiligen chemischen Reaktionsverfahrens nur in einem sehr kleinen Umfang bewirkt werden kann.
The reason for this is that due to unfavorable chemical reaction, the Na-cation exchange necessary in the coal dust additive containing molding sand for the formation of the maximal working capacity of the bentonite added while refining, can be formed only to a very small degree.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß statistisch gesehen in dem "normalen" Druckprozeß hin und wieder sogenannte "Ausreißer" auftreten, deren Ursache nicht auf Fehleinstellungen der mechanischen Teile der Bogenanlage zurückzuführen ist.
The reason for this is that, viewed statistically, there occur in the "normal" printing process now and again so-called "runaway", the cause of which is not attributable to incorrect settings of the mechanical parts of the sheet feeder.
EuroPat v2

Die Ursache liegt darin, daß der effektive Rollkreisdurchmesser der Führungsrollen, welche die Rillbänder stützen und antreiben, während des Betriebs des Falzapparats variiert.
This is because, the effective pitch diameters of the pulleys or sheaves which support and drive the creaser belts varies during operation of the folder.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß der Drehwinkel des Zentralelementes von der Dreheinheit aus mit zunehmendem Abstand ständig kleiner wird, so daß die Kopplung von Kammerherstellung und Elementeinlegen nicht möglich ist.
The cause of this lies in the fact that the rotational angle of the central element becomes smaller and smaller proceeding from the rotational unit with increasing distance, so that it is not possible to couple chamber manufacture and element insertion.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt meist darin, daß eine Stromspiegelschaltung, die wechselweise im Halbperiodentakt des Schaltsignals an die beiden Gegentaktmischstufen geschaltet wird, nicht exakt arbeitet, d.h. daß deren Ausgangsstrom nicht gleich deren Eingangsstrom ist.
This is generally caused by the fact that a current mirror circuit which is alternately connected to the two balanced mixer stages during the half cycle clock of the switching signal does not operate exactly, i.e. its output current is not equal to its input current.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt hauptsächlich darin, daß nunmehr die zur Konstriktion des Gefäßes führende aktive Spannung der glatten Muskulatur die das Gefäß dehnende Wirkung des transmuralen Druckes überwiegt.
The reason for this is mainly that the active tension of the smooth muscles, which leads to constriction of the vessel, is higher now than the effect of the transmural pressure which expands the vessel.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß neben dem UND-Tor 41, das den Zeitpunkt des Einschreibens, im gewählten Beispiel die Zykluszeit T5, für die auf dem kürzeren Datenpfad übertragenen Daten steuert, auch noch ein UND-Tor 40 vorhanden sein muß, das den Einschreibzeitpunkt zu einer Zykluszeit später, nämlich T6, für die auf dem längeren Weg übertragenen Dezimaldaten steuert, wobei beide Ausgänge auch noch über ein ODER-Tor 42 geführt werden müssen.
This is due to the fact that apart from the AND gate 41 controlling the moment of writing, in the selected examplecycle time T5, for the data transferred on the shorter data path, there is also to be an AND gate 40 controlling the moment of writing one cycle time later, i.e. T6 for the decimal data transferred on the longer path, both outputs having also to be propagated via an OR gate 42.
EuroPat v2

Die Ursache für diese liegt darin, dass die zum Zwecke der Überwachung von einer einzeln arbeitenden Dosiereinheit geförderte Fasermenge während der Anlauf- und Auslaufphase der Förderung stark von der normalerweise geförderten Fasermenge konstanten Wertes abweicht.
The cause for this is seen in that the fibre quantity supplied by an individually operating metering unit during the start-up and running-out phases of the supply deviates considerably from the fibre quantity supplied during normal operation at constant values.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen keinen hemmenden Einfluß auf die periphere Prostaglandin Biosynthese haben.
The reason for this is that the compounds according to the invention do not have an inhibiting influence on peripheral prostaglandin biosynthesis.
EuroPat v2

Die Ursache liegt darin, daß sich die Brennraumdruckänderung im Bereich unmittelbar nach dem oberen Totpunkt zusammensetzt aus einem Druckabfall infolge des größer werdenden Brennraumvolumens und einer Drucksteigerung, die auf der zu diesem Zeitpunkt freigesetzten chemischen Energie beruht.
The reason is that the combustion chamber pressure variation in the range immediately following top dead center is composed of a pressure drop, caused by the increasing combustion chamber volume, and a pressure rise, based on the chemical energy liberated at that instant.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, dass die Walzen nicht nachgeführt werden und es somit auf der Bandseite, zu der das Band verläuft, zu einer deutlichen Minderreduktion und großen Zugspannungen kommt.
The reason for this is that the rolls are not moved up and, thus, a significantly decreased reduction and great tensile stresses occur on that side of the strip to which the strip runs.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß bei den herkömmlichen Schaltungsanordnungen, die übliche Ausgangstreiber verwenden, die Signalverzögerung mit niedrigerer Versorgungsspannung länger wird.
This is due to the fact that in the conventional circuit configurations, which use common output drivers, the signal delay increases with a decreasing supply voltage.
EuroPat v2

Die Ursache liegt darin begründet, daß ein diagnostisch nicht tolerierbarer Anteil des Isotops aus dem Konjugat in vivo freigesetzt wird [Brechbiel, M. W. et al., Inorg.
The reason lies in the fact that a diagnostically intolerable proportion of the isotope is released from the conjugate in vivo [Brechbiel, M. W. et al., Inorg.
EuroPat v2

Die Ursache dafür liegt darin, daß die Anzündung der Hohlladung bzw. Bohrladung durch das, sich in Bewegung befindende Sekundärgeschoß eingeleitet wird.
The reason for the foregoing can be ascertained in that the triggering of the hollow charge, or respectively, the bore charge, is initiated through the secondary projectile which is in motion.
EuroPat v2

Die Ursache liegt darin, daß das Eisen während des Strangpressens innerhalb der Silbermatrix deutlich feiner verteilt wird und daß sich das Eisen aufgrund der Sprödigkeit nicht zu langgestreckten Eisenzeilen verformt, wie in den bekannten Silber-Eisen-Werkstoffen.
This result occurs because the iron in the silver matrix is distinctly more finely divided during extrusion, and the iron, because of its brittleness, does not deform into elongated bands of iron, as happens in the known silver-iron materials.
EuroPat v2

Die Ursache liegt darin, daß bei Zubereitung kleiner Mengen die Extraktionszeit relativ kurz ist und schwerer lösliche Substanzen wie z.B. Säuren, die erheblich zur Aromaverbesserung beitragen, erst nach längerer Extraktionszeit in Lösung gehen, so daß bei der Zubereitung kleinerer Mengen sich nur ein Teil des Aromas entfalten kann.
The reason for this is that in the preparation of small batches the extraction interval is relatively brief, causing sparingly soluble substances as, for example, acids which contribute to enhancing the aroma significantly to go into solution not until after a lengthy extraction period, as a result of which the preparation of small batches allows only part of the aroma to unfold.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß die auf dem Markt angebotenen Färbeautomaten nur jeweils eine Färbemethode zur Zeit beherrschen und bei Wechsel der Färbemethode umgerüstet oder umprogrammiert werden müssen.
The reason lies in the fact that the automatic dyeing machines offered on the market can do only one dyeing method at a time currently and have to be refitted or reprogrammed when the dyeing method is changed.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß die dispergierten Polymerteilchen den Farbstoff nicht in ausreichender Menge aufgenommen haben.
The cause of this is that the dispersed polymer particles have not absorbed the dyestuff in an adequate quantity.
EuroPat v2

Die Ursache hierfür liegt darin, daß man es bisher nicht für möglich gehalten hat, bei kleineren Schnittweiten die geforderte Abbildungsqualität zu erzielen.
The reason for this lies in the fact that it has not been considered possible to date to achieve the required imaging quality with smaller intercept lengths.
EuroPat v2