Übersetzung für "Liegen hinter mir" in Englisch

Diese dunklen Wolken liegen hinter mir.
I've come out from behind those clouds.
OpenSubtitles v2018

Sie liegen 15 Punkte hinter mir, in allen Umfragen.
You're 15 points behind in every poll.
OpenSubtitles v2018

Nein, meine Tage als Gärtner liegen hinter mir.
No, my gardening days are behind me.
OpenSubtitles v2018

Ihre Dokumente liegen hinter mir, in der mittleren Schublade.
Your documents are in that middle drawer. - Right behind me.
OpenSubtitles v2018

Meine Tage als Lyze liegen weit hinter mir.
My days as Lyze are well behind me.
OpenSubtitles v2018

Meine besten Tage liegen hinter mir.
My best days are behind me.
OpenSubtitles v2018

Die Tage der Power-Pose liegen hinter mir.
Power stance days are behind me.
OpenSubtitles v2018

Meine elenden Jahre liegen hinter mir.
I spent all my misery years ago.
OpenSubtitles v2018

Meine jahrelangen Qualen und die Unsicherheit liegen hinter mir.
My years of torment and uncertainty are behind me.
OpenSubtitles v2018

Diese Tage liegen hinter mir, General.
Those days are behind me, general.
OpenSubtitles v2018

Naja, diese Tage liegen hinter mir.
Well, those days are behind me.
OpenSubtitles v2018

Spannende und aufregende zweieinhalb Jahre bei Motel One liegen hinter mir.
I have an exciting, stimulating 2.5 years at Motel One behind me.
ParaCrawl v7.1

Dienstag, 10. November 2009 Viele interessante und aufschlussreiche Telefonate liegen hinter mir.
Tuesday, 10th November 2009 Many interesting and insightful telefone calls lie behind me.
ParaCrawl v7.1

Diese Leiden liegen nun hinter mir.
Those afflictions are behind me now.
ParaCrawl v7.1

Eine nach der andern Station des Kreuzwegs liegen hinter mir.
The stations of the cross pass me by, one after the other.
ParaCrawl v7.1

Viele interessante und aufschlussreiche Telefonate liegen hinter mir.
Many interesting and insightful telefone calls lie behind me.
ParaCrawl v7.1

Palma, die Stadt, die Kathedrale liegen hinter mir.
Palma, the city, the cathedral are behind me.
ParaCrawl v7.1

Die Berge liegen nun alle hinter mir.
All the mountains are now behind me.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Etappen des GR10 liegen schon hinter mir.
The first stages of the GR10 are already behind me.
ParaCrawl v7.1

Meine Schnüffeltage liegen hinter mir.
My sniffing tracking days are way behind me.
OpenSubtitles v2018

Anderthalb Wochen Afrika mit der Besteigung des 5895 Meter hohen Kilimandscharo liegen hinter mir.
One and a half weeks in Africa including the ascent of the 5895-meter-high Kilimanjaro lie behind me.
ParaCrawl v7.1

Unzählige Erlebnisse liegen hinter mir.
Countless experiences are behind me.
ParaCrawl v7.1

Vier wunderbare Tage in Doñana liegen hinter mir und ich lade Euch ein, diese Reise mit einer Folge von Bildberichten mitzuerleben.
Four wonderful days at Doñana are now behind me and I invite you to experience this journey in a sequence of photos.
ParaCrawl v7.1

Die bewässerten Ebenen liegen nun hinter mir und es geht noch einmal 200km raus in die Karakum Wüste.
I have passed the irrigated plain and ahead are 200km across the Karakum desert.
ParaCrawl v7.1

Fast zwei Flugstunden liegen hinter mir, seit wir im patagonischen Esquel im Südwesten des Landes gestartet sind.
I have almost two hours of flying behind me since we started in Patagonian Esquel in the southwest of the country.
ParaCrawl v7.1

Bei der Lücke, 800m Höhendifferenz liegen hinter mir und weitere 300m bis zum Gipfel.
At the gap, 800m altitude difference are done and another 300m before the peak.
CCAligned v1

Asien, Australien, Nordamerika, Südamerika und Afrika liegen schon hinter mir und ich bin gerade aus Ägypten in Europa angekommen.
Asia, Australia, North America, South America, Africa have been covered, and I have just arrived in Europe from Egypt and shipped my bike by air.
ParaCrawl v7.1

Anderthalb Jahre normaler Finanzierungswahnsinn eines Films, ein Zeitraum in dem ich gleichzeitig die Dreharbeiten anfangs ohne Geld beginnen musste, liegen hinter mir.
A year and a half of the normal financial insanity of a film, a time period when I had to start shooting without money, are behind me.
ParaCrawl v7.1