Übersetzung für "Licht geben" in Englisch

Bei der grünen Gentechnik müssen wir nun endlich grünes Licht geben.
We must now at last give the green light to green genetic engineering.
Europarl v8

Für den Weiterbetrieb dieser Reaktoren wird es kein grünes Licht geben.
There is no way these reactors will get the green light for prolonging their work time.
Europarl v8

Als Berichterstatter und als Parlament werden wir gleichwohl heute Nachmittag grünes Licht geben.
However, having said this, as rapporteur and as Parliament we are going to give it the green light this afternoon.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass unsere Mitgliedstaaten diesbezüglich bald grünes Licht geben werden.
I am confident that our member states will give their green light soon.
TildeMODEL v2018

Kann ich dem Unterhaltungskomitee grünes Licht geben?
Then I can give the entertainment committee the green light, sir?
OpenSubtitles v2018

Das Europäische Parlament wird diesem Text voraussichtlich Ende März 2012 grünes Licht geben.
It is expected that the European Parliament will give its green light to the text at the end of March 2012.
TildeMODEL v2018

Ich sorge dafür, dass sie uns grünes Licht geben.
I'll ensure that they'll give us a green light.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo tief in dir muss es einen Licht-, einen Hoffnungsschimmer geben.
Somewhere inside of you there must be a glimmer of light, of hope.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihm nur grünes Licht geben.
He's just waiting for our timing.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie grünes Licht geben, fange ich an.
With your go-ahead, I'll start the mark-up.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns kein grünes Licht geben.
He's not going to give us the go-ahead.
OpenSubtitles v2018

Es wird Licht und Feuer geben im Goldenen Tal.
There will be light and fire in Golden Valley
OpenSubtitles v2018

Alle anderen haben mit ihrer Arbeit aufgehört bis Sie grünes Licht geben.
Everyone else is holding the work until you give the green light.
OpenSubtitles v2018

Selbst in der Dunkelheit wird es ein Licht geben.
Even in the darkness, there will be light.
OpenSubtitles v2018

Möge euch dies das Licht geben, um die Schatten zu finden.
May this give you the light to find the shadows.
OpenSubtitles v2018

Hier muss es doch irgendwo Licht geben.
There's gotta be a light here somewhere.
OpenSubtitles v2018

Das Gefahrenstoff-Team muss grünes Licht geben.
We'll have to wait for hazardous material team to give us a green light.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten der Rennleitung grünes Licht geben.
No, all I've got is a feeling.
OpenSubtitles v2018

In Kerkradekann Domenico Vizzari grünes Licht geben und seine Kollegenaus Eemshaven benachrichtigen.
In Kerkrade, Domenico Vizzari can give the go-ahead and notifyhis colleagues in Eemshaven.
EUbookshop v2

Es gab Stimmen in den Staaten, die grünes Licht geben wollten.
There were voices in the States who wanted to green light it.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns grünes Licht geben, hineinzugehen.
He'll give us the green light to move in.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht will es uns so 'ne Art grünes Licht geben.
Kind of giving us a free pass.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist interessant, dass Sie mir grünes Licht geben.
But it's interesting that you give me the green light.
OpenSubtitles v2018