Übersetzung für "Letztendliche ergebnis" in Englisch
Das
letztendliche
Ergebnis
ist
meines
Erachtens
ausgewogen.
The
end
result
itself
is,
I
believe,
a
balanced
one.
Europarl v8
Wir
sollten
das
letztendliche
Ergebnis
des
Fa-Lernens
betrachten.
We
should
look
at
the
final
outcome
of
Fa
study.
ParaCrawl v7.1
Das
letztendliche
Ergebnis
wird
durch
Addition
des
Szenenflusses
aller
Auflösungsstufen
gebildet.
The
final
result
is
computed
by
adding
up
the
scene
flow
from
all
resolution
levels.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
jedem
Fall
ist
das
letztendliche
Ergebnis
größere
Religionsfreiheit
füralle.
But
in
every
case,
the
end
result
is
greater
religious
freedom
forall.
ParaCrawl v7.1
Zum
gegebenen
Zeitpunkt
ist
es
jedoch
unmöglich
ein
Urteil
über
das
letztendliche
Ergebnis
abzugeben.
At
this
point
however,
it
is
impossible
tojudge
what
the
final
outcome
will
be.
EUbookshop v2
Wenn
das
Update
angehalten
wird
oder
instabil,
Das
letztendliche
Ergebnis
werden
eine
Neustartschleife.
If
the
update
is
halted
or
becomes
unstable,
the
eventual
result
will
be
a
reboot
loop.
ParaCrawl v7.1
Das
letztendliche
Ergebnis
dieses
Übereinkommens,
d.
h.
die
stufenweise
Liberalisierung
des
Sektors
und
die
Öffnung
des
europäischen
Marktes
für
Bananenimporte,
wird
auf
die
Bananenerzeugung
in
der
EU
unweigerlich
negative
Auswirkungen
haben,
die
angegangen
werden
müssen.
The
eventual
outcome
of
the
agreement,
namely
the
gradual
liberalisation
of
the
sector
and
the
opening-up
of
the
European
market
to
banana
imports,
will
inevitably
have
negative
consequences
for
European
domestic
banana
production,
which
need
to
be
addressed.
Europarl v8
Wenn
somit
wichtige
Orientierungen
festgelegt
würden,
ohne
daß
in
den
Augen
aller
der
Grundsatz
geklärt
wurde,
der
sie
leiten
soll,
würde
das
Europäische
Parlament
selbst
dazu
beitragen,
den
Bürgern
diesen
beklagenswerten,
aber
sehr
gerechtfertigten
Eindruck
zu
vermitteln,
daß
die
europäischen
Angelegenheiten
im
dunkeln,
unter
dem
Deckmantel
fachlicher
Entscheidungen
behandelt
werden,
ohne
daß
die
Völker
das
wirklich
letztendliche
Ergebnis
der
scheinbar
begrenzten
Maßnahmen
kennen,
um
deren
Unterstützung
sie
gebeten
werden.
By
thus
adopting
important
guidelines,
though
without
having
clarified
for
all
to
see
the
principle
that
should
dictate
them,
the
European
Parliament
would
itself
be
helping
to
give
the
public
the
deplorable,
but
unfortunately
correct,
impression
that
European
affairs
are
negotiated
in
obscurity,
under
cover
of
technical
decisions,
without
the
public
having
any
real
knowledge
of
the
ultimate
effect
of
the
apparently
limited
measures
they
are
being
asked
to
sanction.
Europarl v8
Wie
ich
schon
zuvor
erklärt
habe,
bleibt
das
letztendliche
Ergebnis
des
Dezembergipfels
zwar
hinter
dem
zurück,
was
notwendig
war
und
worum
ich
mich
bemüht
habe,
ist
aber
doch
im
Großen
und
Ganzen
positiv
und
dient
den
Interessen
Europas
und
Portugals.
As
I
have
previously
stated,
the
final
outcome
of
the
December
summit,
although
it
fell
short
of
what
was
required
and
of
what
I
had
been
seeking,
is
broadly
positive
and
favourable
to
European
and
Portuguese
interests.
Europarl v8
Die
Kommission
stützt
sich
hierbei
auf
die
Vorschläge
und
auf
die
Vorhersagen
der
Mitgliedstaaten,
die
traditionell
höher
sind
als
das
letztendliche
Ergebnis,
weshalb
wir
bereits
zu
einem
Drittel
reduzieren.
The
Commission
bases
itself
on
Member
States'
proposals
and
forecasts,
which
tend
to
be
higher
than
the
final
result,
which
is
why
we
scale
them
down
by
a
third.
TildeMODEL v2018
Das
letztendliche
Ergebnis
steht
im
Widerspruch
zu
den
ursprünglichen
Zielsetzungen:
ungefährlicher,
sortierter
Müll,
der
sich
zur
Verbrennung
in
Heizkraftwerken
eignet,
wird
zu
Deponien
gefahren,
wo
er
zur
Verstärkung
der
Methanemissionen
beiträgt,
oder
er
wird
unter
Belastung
der
Umwelt
über
Hunderte
von
Kilometern
zu
großen
Verbrennungsanlagen
transportiert.
The
end
result
will
run
counter
to
the
original
aim:
non-hazardous
sorted
waste,
which
is
a
valid
form
of
fuel
for
heating
plants,
will
have
to
be
driven
to
a
landfill
site
to
add
to
methane
emissions
or
it
will
have
to
be
transported
hundreds
of
kilometres
to
large
incinerators,
all
the
while
polluting
the
environment.
Europarl v8
Das
letztendliche
Ergebnis
war
ein
großes,
monumentales
Gebäude,
welches
die
volle
Breite
der
Berlaimontlaan
(rund
200
Meter)
in
Beschlag
nahm.
The
final
result
was
a
huge,
monumental
building
covering
the
entire
length
of
the
Boulevard
de
Berlaimont
(about
200
metres).
ParaCrawl v7.1
Das
letztendliche
Ergebnis
von
einem
Malware-Angriff
ist
eine
Neustartschleife,
die
Sie
daran
hindern
könnte
das
Gerät.
The
eventual
result
of
a
malware
attack
is
a
reboot
loop
that
might
prevent
you
from
using
the
device.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
auf
internationaler
Ebene
war
ebenso
wie
die
Unterstützung
von
den
Kolleginnen
und
Kollegen
auf
lokaler
Ebene
entscheidend
für
das
letztendliche
Ergebnis
und
dafür,
dass
wir
alle
unsere
Forderungen
durchsetzen
konnten.
The
international
support
and
and
the
support
of
colleagues
at
the
local
level
were
vital
to
the
outcome
of
this
process
and
instrumental
in
obtaining
all
our
demands.
»
Login
to
post
comments
ParaCrawl v7.1
Da
Sprache
ja
wirklich
„ein
Kommunikationssystem
und
ein
Kulturträger
ist,
kraft
der
Tatsache,
dass
sie
gleichzeitig
das
Mittel
und
der
Träger
der
Erinnerung“
ist
und
„das
Gewicht
einer
Zivilisation“
trägt,
ist
das
letztendliche
Ergebnis
dieser
Abtrennung
durch
Linguihunger
und
folglich
Kulturhunger
eine
„Zerstörung
der
Basis,
auf
der
Menschen“,
in
diesem
Fall
wir
Afrikaner,
„sich
selbst
in
die
Welt
einfügen“.
Since
language
is
indeed
“a
communication
system
and
carrier
of
culture
by
virtue
of
being
simultaneously
the
means
and
carrier
of
memory”
that
bears
“the
weight
of
a
civilization”,
the
ultimate
result
of
this
dismemberment
through
linguifam,
and
thus,
culturefam,
is
a
“destruction
of
the
base
from
which
people”,
in
this
case,
us,
Africans,
“launch
themselves
into
the
world.”
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
das
Konzept,
"Konkurrenz"zuzulassen,
harmlos
erscheint,
wird
das
letztendliche
Ergebnis
dieser
Herausforderung
die
Untergrabung
des
steuerlich
unterstützten
Status
von
Bibliotheken
im
öffentlichen
Sektor
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
sein.
While
the
concept
of
allowingÂ
"competition"
Â
appears
benign,
the
eventual
outcome
of
such
challenges
will
be
the
undermining
of
the
tax-supported
status
of
public
sector
libraries
at
the
national,
regional
and
local
levels.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
zu
verstehen,
dass
im
Banken-
und
Finanzsektor
Zahlungsausfälle
ein
unvermeidlicher
Teil
der
Geschäftstätigkeit
sind
und
das
letztendliche
Ergebnis
davon
abhängt,
wie
gut
das
Unternehmen
in
der
Lage
ist,
diese
zu
beseitigen,
wie
viel
Risiko
es
eingegangen
und
wie
die
Besicherung
der
Investition
gestaltet
ist.
It
is
important
to
understand
that,
in
the
banking
and
financial
sector,
defaults
are
an
inevitable
part
of
doing
business
and
that
the
eventual
outcome
depends
on
how
well
the
company
is
able
to
resolve
them,
how
much
exposure
they
have
taken
on,
and
what
is
the
security
for
the
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
möglichen
Zustände
0
und
1
der
resistiven
Speicherzelle
werden
dann
gleichwohl
über
die
unterschiedlichen
Kapazitäten
unterschieden,
mit
denen
sie
sich
auf
das
letztendliche
Ergebnis
des
Auslesens
auswirken.
The
two
possible
states
0
and
1
of
the
resistive
memory
cell
are
then
nonetheless
differentiated
by
way
of
the
differing
capacitances
with
which
they
affect
the
ultimate
result
of
the
read-out.
EuroPat v2
Das
ist
ein
herrlicher
Ausblick,
und
das
wird
das
letztendliche
Ergebnis
der
Wiederkunft,
des
zweiten
Besuches
unseres
Herrn
auf
Erden,
sein.
This
is
a
glorious
outlook
and
will
be
the
final
result
of
our
Lord’s
return,
his
second
visit
to
earth.
ParaCrawl v7.1
Er
spielt
dabei
keine
Rolle,
wie
viele
Freunde
und
Bekannte
wir
um
uns
herum
haben,
das
letztendliche
Ergebnis
davon,
dass
wir
Freunde
um
uns
herum
versammeln,
wird
sein,
dass
ein
jeder
sich
wieder
verabschieden
wird
und
ein
jeder
nach
Hause
geht.
And
no
matter
how
many
friends
and
acquaintances
we
have
around
us,
the
final
outcome
of
gathering
friends
together
is
that
everyone
departs
and
goes
home.
ParaCrawl v7.1
Das
unmittelbare
Ziel
ist
die
Errettung
von
Menschen,
doch
das
letztendliche
Ergebnis
ist
die
Bildung
von
Kirchen.
The
immediate
object
is
the
salvation
of
men,
but
the
ultimate
result
is
the
formation
of
churches.
ParaCrawl v7.1
Das
letztendliche
Ergebnis
der
Konsultation
wird
eine
nach
Reihenfolge
und
Priorität
geordnete
Liste
mit
Forschungsfragen
sein,
die
in
die
Kategorien
oberste,
hohe
und
mittlere
Priorität
einsortiert
werden.
The
final
outcome
from
this
consultation
will
be
a
ranked
and
prioritized
list
of
research
questions,
sorted
into
highest-,
high-
and
medium-priority
categories.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund,
warum
es
nicht
möglich
ist,
in
linearer
Zeit
den
exakten
Zeitpunkt
eines
Ereignisses
festzumachen,
selbst
wenn
das
letztendliche
Ergebnis
von
allem
im
Kontinuum
schon
bekannt
ist,
weil
es
eben
vorherbestimmt
ist.
This
is
why,
even
though
the
ultimate
outcome
of
everything
underway
is
known
in
the
continuum
because
it
is
predestined,
it
isn't
possible
to
pinpoint
in
linear
time
exactly
when
a
specific
happening
will
manifest.
ParaCrawl v7.1
Und
auf
diese
Weise
gibt
die
„liturgische
Handlung“
die
Struktur
von
jeder
Arbeit
an,
sofern
wir
das
letztendliche
Ergebnis
von
keiner
einzigen
Arbeit
selbst
beherrschen:
Es
ist
immer
wieder
ein
Beitrag
zur
Schöpfung
und
der
Entwicklung
der
Welt,
wobei
die
Bedeutung
jedoch
weiter
als
unsere
bewusste
Absicht
reicht
und
bei
näherem
Hinsehen
nur
diesem
„Einen
Anderen“
zugeschrieben
werden
kann.
In
this
way
‘liturgical
action’
provides
the
structure
of
all
work,
insofar
we
do
not
control
the
final
result
of
any
work
ourselves:
it
is
always
a
contribution
to
the
creation
and
development
of
the
world,
whose
meaning
reaches
further
than
our
conscious
intention.
And
which
with
further
understanding
can
ultimately
only
be
written
in
the
Name
of
God.
ParaCrawl v7.1