Übersetzung für "Leistungen des auftragnehmers" in Englisch
Daher
seien
die
Leistungen
der
Klägerin
deutlich
teurer
als
die
Leistungen
des
Auftragnehmers.
It
accordingly
takes
the
view
that
the
applicant’s
services
were
considerably
more
expensive
than
those
of
the
successful
tenderer.
EUbookshop v2
Zu
den
Leistungen
des
Auftragnehmers
gehört
es
nicht,
Auftraggeber/innen
einen
Studienplatz
zu
verschaffen.
It
is
not
part
of
uni-assist's
service
to
grant
Applicants
a
place
of
study.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
für
die
Leistungen
des
Auftragnehmers
sind
in
der
Leistungsbeschreibung
bzw.
in
dem
Einzelvertrag
festgelegt.
The
prices
for
the
Contract
Partner's
services
are
specified
in
the
service
description
or
in
the
individual
contract.
ParaCrawl v7.1
Werden
Leistungen
des
Auftragnehmers
ohne
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Auftragnehmers
verändert,
erlischt
jede
Gewährleistung.
If
the
Contractor’s
products
are
altered
without
the
Contractor’s
prior
written
approval,
then
any
warranty
shall
be
forfeited.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
des
Auftragnehmers
gelten
nach
Zustellung
der
Versandbereitschaftsanzeige
an
den
Auftraggeber
als
erbracht.
The
contractor's
performance
obligations
shall
be
subject
to
the
creditworthiness
of
the
contracting
entity.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
der
Umstand,
dass
der
Vertrag
aufgrund
unzureichender
Leistungen
des
vorherigen
Auftragnehmers
gekündigt
wurde,
belegt
klar,
dass
die
Umstände
vorhersehbar
waren.
In
particular
the
fact
that
the
contract
was
terminated
due
to
non-satisfactory
performance
of
the
previous
contractor
clearly
confirms
that
the
circumstances
were
foreseeable.
TildeMODEL v2018
Das
slowakische
Verkehrsministerium
hatte
2007
den
vorherigen
öffentlichen
Dienstleistungsvertrag
über
Beratung
und
Rechtsbeistand
wegen
unzureichender
Leistungen
des
Auftragnehmers
vorzeitig
gekündigt.
In
2007,
the
Slovak
Ministry
of
Transport
had
prematurely
terminated
the
previous
public
service
contract
on
consultancy
and
legal
services
on
the
grounds
of
non-satisfactory
performance
of
the
contactor.
TildeMODEL v2018
Das
slowakische
Verkehrsministerium
hatte
2007
einen
öffentlichen
Dienstleistungsvertrag
über
Beratung
und
Rechtsbeistand
wegen
unzureichender
Leistungen
des
Auftragnehmers
vorzeitig
gekündigt.
In
2007,
the
Slovak
Ministry
of
Transport
had
prematurely
terminated
a
public
service
contract
on
consultancy
and
legal
services
on
the
grounds
of
non-satisfactory
performance
of
the
contactor.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
verschiedene
Gründe
dafür,
daß
es
wichtig
ist,
die
Leistungen
des
Auftragnehmers
in
Sachen
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Vertragsvergabe
zu
berücksichtigen.
There
are
several
reasons
why
it
can
be
considered
important
for
contractors'
safety
and
health
performance
to
be
taken
into
consideration
in
awarding
contracts.
EUbookshop v2
Die
Finanzierung
ist
so
ausgelegt,
dass
die
Energieeinsparungen
die
Kosten
für
die
Leistungen
des
Auftragnehmers
und
die
Investitionskosten
für
die
neue,
energieeffizientere
Anlage
decken.
Financing
is
arranged
so
that
the
energy
savings
cover
the
cost
of
the
contractor's
services
and
the
investment
cost
of
the
new
and
more
energy
efficientequipment.
EUbookshop v2
Erfüllungsort
für
sämtliche
Pflichten
des
Auftragnehmers
aus
dieser
Bestellung
ist
der
Sitz
von
SCHULTE
oder
der
Sitz
der
Niederlassung
von
SCHULTE,
für
welche
die
Leistungen
des
Auftragnehmers
erkennbar
bestimmt
sind.
The
place
of
performance
for
all
obligations
of
the
contractor
arising
from
this
order
shall
be
SCHULTE's
offices
or
the
offices
of
the
SCHULTE
branch
for
which
the
contractor's
services
are
evidently
intended.
ParaCrawl v7.1
Erfüllungsort
für
die
Zahlungen
des
Auftraggebers
sowie
Lieferungen
und
Leistungen
des
Auftragnehmers,
mit
Ausnahme
von
Reparaturen
beim
Auftraggeber,
ist
der
Sitz
des
Auftragnehmers,
sofern
der
Auftraggeber
Kaufmann
ist.
Fulfillment
location
for
the
payments
of
the
client
as
well
as
shipments
and
performances
of
the
contractor,
with
the
exception
of
repairs
at
the
client
site,
is
the
location
of
the
contractor
if
the
client
is
a
merchant.
ParaCrawl v7.1
Verbote
und
Einschränkungen
bzw.
Zustimmungserfordernisse
in
Bezug
auf
die
Nutzung
von
Diensten
und
Leistungen
des
Auftragnehmers
für
Dritte
bleiben,
ebenso
wie
die
Folgen
einer
diesbezüglichen
Vertragsverletzung,
unberührt.
Prohibitions,
restrictions
and
approval
requirements
in
relation
to
the
use
of
the
Contractor's
services
for
third
parties
remain
unaffected,
as
do
the
consequences
of
a
related
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
zudem
sowohl
für
alle
Lieferungen
und
Leistungen,
die
der
Auftragnehmer
im
Stadium
vor
Abschluss
eines
möglichen
Vertrages
für
den
Auftraggeber
erbringt,
als
auch
für
alle
zukünftigen
Lieferungen
und
Leistungen
des
Auftragnehmers,
selbst
wenn
ihre
Einbeziehung
nicht
erneut
ausdrücklich
vereinbart
wird.
They
are
valid
either
for
all
deliverables
and
performances
that
the
supplier
produces
for
his
customer
before
conclusion
of
a
possible
contract
as
well
as
for
all
future
deliverables
and
performances
of
the
supplier,
even
if
their
inclusion
will
not
be
expressively
agreed
upon
again.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Faktoren
zur
Beurteilung
der
Erfüllung
der
vertraglichen
Leistungen
des
Auftragnehmers
sind
die
Einhaltung
folgender
Vorgaben:
a)
die
Spezifikationskonformität
der
Materialien
b)
die
Termintreue
c)
die
Lieferqualität
d)
die
Preistreue
e)
die
Beachtung
und
Einhaltung
aller
relevanten
Bestimmungen
und
Regeln,
die
sich
aus
der
Herstellung,
der
Lagerung
und
dem
Transport
der
genannten
Materialien
ergibt,
insbesondere
die
Einhaltung
von
einschlägigen
technischen
Normen
wie
DIN-
oder
CE-Normierungen.
Key
factors
to
assess
if
contractual
services
of
the
Contractor
have
been
fulfilled
are
compliance
with
the
following
specifications:
a)
the
specification
conformity
of
materials,
b)
the
adherence
to
delivery
dates,
c)
the
quality
of
delivered
items,
d)
the
reliability
of
prices
and
e)
the
observance
and
compliance
with
all
relevant
rules
and
regulations,
which
results
from
the
production,
storage
and
transportation
of
the
materials
mentioned,
in
particular,
compliance
with
relevant
technical
standards
such
as
DIN
or
CE
norms.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
Voraussetzung
für
den
Beginn
der
vorgenannten
Leistungen
des
Auftragnehmers,
dass
die
betreffende
Hochschule
das
Bearbeitungssemester
sowie
den
Studiengang
freigegeben
hat,
auf
den
sich
die
jeweilige
Studienbewerbung
bezieht.
Moreover,
before
uni-assist
can
begin
carrying
out
the
aforementioned
services,
the
university
in
question
is
required
to
have
activated
both
the
processing
semester
and
the
study
course
that
the
application
in
question
applies
to.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
für
allfällige
Schäden
durch
Leistungen
des
Auftragnehmers
besteht
nur
bei
grob
fahrlässiger
Verursachung
des
Schadens
durch
den
Auftragnehmer
oder
dessen
Gehilfen.
Liability
exists
for
damage
caused
by
the
contractor's
services,
which
consist
of
grossly
negligent
causes
by
the
contractor
or
his
agents.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
berechtigter
Mängelrügen
sind
alle
diejenigen
Teile
oder
Leistungen
nach
Wahl
des
Auftragnehmers
unentgeltlich
nachzubessern,
neu
zu
liefern
oder
neu
zu
erbringen,
die
einen
Sachmangel
aufweisen,
sofern
dessen
Ursache
bereits
im
Zeitpunkt
des
Gefahrenübergangs
vorlag.
Within
justified
complaints
all
those
parts
or
performances
have
to
be
remedied,
newly
delivered
or
newly
rendered
free
of
charge
at
the
discretion
of
Contractor
that
display
a
quality
defect
provided
that
its
cause
already
existed
at
the
time
the
risk
was
passed.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
hält
den
Auftraggeber
schad-
und
klaglos,
wenn
dieser
von
Dritten
wegen
einer
Verletzung
ihrer
Rechte
durch
die
Leistungen
des
Auftragnehmers
in
Anspruch
genommen
wird.
The
contractor
shall
indemnify
and
hold
the
customer
harmless
in
the
event
that
the
latter
is
held
liable
by
third
parties
on
grounds
of
infringement
of
their
rights
by
services
of
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
ausdrücklich
und
schriftlich
abweichend
vereinbart,
ist
mit
den
Leistungen
des
Auftragnehmers
und
darauf
bezogenen
Gutachten,
Berichten
oder
sonstigen
Äußerungen
keinerlei
Verkehrsfähigkeitsbescheinigung,
Konformitätserklärung
oder
sonstige
Art
von
„Marktfreigabe“
und
auch
keinerlei
Produkthaftungsübernahme
verbunden.
As
far
as
not
otherwise
agreed
expressly
and
in
writing,
the
performance
of
the
Supplier
and
related
expert
assessments,
reports
or
other
statements
constitute
no
certificate
of
free
sale,
no
declaration
of
conformity
or
any
other
kind
of
“market
release”
and
also
no
assumption
of
product
liability
is
connected.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
erscheint
auch,
dass
Mechanismen
zur
regelmäßigen
Bewertung
der
Leistung
des
ÖPP-Auftragnehmers
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Also
important
are
mechanisms
to
evaluate
the
performance
of
the
titular
holder
of
the
PPP
on
a
regular
basis.
TildeMODEL v2018
Sollten
Dritte
die
Weiss
GmbH
wegen
möglicher
Rechtsverstöße
im
Zusammenhang
mit
der
Leistung
des
Auftragnehmers
in
Anspruch
nehmen,
verpflichtet
sich
der
Auftragnehmer,
die
Weiss
GmbH
von
jeglicher
Haftung
freizustellen
und
der
Weiss
GmbH
die
Kosten
zu
ersetzen,
die
dieser
wegen
der
möglichen
Rechtsverletzung
entstehen.
If
third
parties
assert
a
claim
against
Weiss
GmbH
based
on
possible
legal
infringements
associated
with
the
Contract
Partner's
service,
the
Contract
Partner
undertakes
to
indemnify
and
hold
harmless
Weiss
GmbH
from
any
liability
and
to
reimburse
Weiss
GmbH
for
the
costs
that
arise
related
to
the
possible
legal
infringement.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Leistung
des
Auftragnehmers
durch
den
Auftraggeber
nicht
gemäß
Punkt
10
beanstandet,
geht
die
alleinige
Verantwortlichkeit
für
die
Richtigkeit
der
Arbeiten
mit
deren
Annahme,
spätestens
jedoch
nach
Ablauf
der
Beanstandungsfrist,
auf
den
Auftraggeber
über.
Should
the
services
of
the
contractor
not
be
objected
to
by
the
client
in
accordance
to
point
10.,
the
sole
responsibility
for
the
accuracy
of
the
services
is
being
transferred
to
the
client
upon
acceptance,
at
the
latest
though
after
the
time
period
for
possible
objections
has
passed.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Leistung
des
Auftragnehmers
vom
Auftraggeber
für
die
Herstellung,
die
Lieferung,
den
Vertrieb
oder
den
Gebrauch
von
Roh-
und
Hilfsstoffen,
Fertigerzeugnissen,
Behältnissen,
Verpackungen,
Produkt-
und
Gebrauchsinstruktionen
oder
Werbung
in
oder
nach
Ländern
außerhalb
Deutschlands,
bestimmt
sind
oder
voraussichtlich
benutzt
werden
und
eine
entsprechende
Forschung,
Entwicklung,
Prüfung
und
Analyse
mit
dem
Auftragnehmer
auch
ausdrücklich
und
schriftlich
vereinbart
ist,
wird
der
Auftraggeber
dem
Auftragnehmer
rechtzeitig
vor
Vertragsabschluss
die
in
Betracht
kommenden
Länder
und
die
in
ihnen
für
die
Roh-
und
Hilfsstoffe,
Fertigerzeugnisse,
Behältnisse,
Verpackungen,
Produkt-
und
Gebrauchsinstruktionen
und
Werbung
geltenden
gesetzlichen
und
außergesetzlichen
Vorschriften
und
Normen
benennen
und
in
deutscher
oder
englischer
Sprache
zur
Verfügung
stellen.
To
the
extent
the
performances
of
Research,
Development,
Testing
and
Analysis
of
the
Supplier
are
destined,
or
will
probably
be
used,
for
the
manufacture,
delivery,
distribution
or
use
of
raw
and
auxiliary
materials,
finished
products,
boxes,
packing,
instructions
about
product
and
application,
or
advertising
in
or
to
countries
outside
of
Germany,
the
Customer
shall
notify
the
Supplier
timely
before
conclusion
of
the
contract
of
all
statutory
and
non-statutory
laws,
regulations
and
standards
relating
to
the
raw
and
auxiliary
materials,
finished
products,
boxes,
packing,
instructions
about
products
and
application,
and
advertising
in
the
relevant
countries.
The
Customer
shall
make
available
to
the
Supplier
such
laws,
regulations
and
standards
either
in
German
or
in
English
language.
ParaCrawl v7.1