Übersetzung für "Lange vermissten" in Englisch
Das
führte
zur
Rückkehr
eines
lange
vermissten
Nachbarn.
MARY
ALICE:
Which
led
to
the
return
of
a
long-lost
neighbor.
OpenSubtitles v2018
Wolfram
erkennt
den
lange
vermissten
Freund.
Wolfram
recognizes
his
long
missing
friend.
ParaCrawl v7.1
Alle
jubelten
über
die
lange
vermissten
Schmankerln.
They
all
cheered
over
the
long-missed
goodies.
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
heraus,
dass
dies
die
Überreste
des
lange
vermissten
Kometen
sind.
It
turns
out
this
was
the
remains
of
the
long-lost
comet!
ParaCrawl v7.1
Ich
heiße
zwar
Reggie
Whitewood,
aber
wie
der
Zufall
es
will,
gibt
es
Ähnlichkeiten
zwischen
meiner
Geschichte
und
der
Ihres
lange
vermissten,
geliebten
Cousins.
Uh,
my
name
indeed
is
Reggie
Whitewood,
but,
uh,
as
fate
would
have
it...
there
are
a
number
of
similarities,
uh,
with
my
own
background...
and
that
of
your
long-lost,
beloved
cousin.
OpenSubtitles v2018
Forrests
Expedition,
die
nach
dem
schon
lange
vermissten
Ludwig
Leichhardt
suchte,
versank
im
Schlamm,
als
sie
am
19.
März
den
Salzsee
überqueren
wollte.
Forrest's
party,
which
was
searching
for
the
lost
explorer
Ludwig
Leichhardt,
became
bogged
while
trying
to
cross
the
salt
lake.
WikiMatrix v1
Es
ist
eine
beißend-witzige
Geschichte
über
die
Suche
nach
einer
lange
Vermissten,
die
sich
zu
einer
Meditation
über
die
Erinnerung
als
solche
ausweitet.
It's
a
wickedly
funny
account
of
the
search
for
a
long-lost
girlfriend,
which
broadens
into
a
meditation
on
memory
itself.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
"Kunden
Rückgewinnung
und
Reminder
"
Plugin
können
Sie
schnell
und
einfach
Ihre
lange
vermissten
Shop-Kunden
per
Email
freundlich
erinnern.
With
our
"customer
recovery
and
reminder
"
plugin
you
can
quickly
and
easily
remind
your
long
missing
shop
customers
by
email
friendly.
ParaCrawl v7.1
So
führten
seine
Arbeiten
beispielsweise
zur
lange
vermissten
Möglichkeit,
Geometrien
von
größeren
Molekülen
wie
Goldclusterionen
zu
berechnen.
For
example,
his
work
has
led
to
the
long
sought-after
ability
to
calculate
the
geometries
of
larger
molecules
such
as
gold
cluster
ions.
ParaCrawl v7.1
Erst
1982,
als
im
Berliner
Dom
das
Wasser
aus
den
Kellergewölben
gepumpt
wurde,
tauchten
Holzkisten
wieder
auf,
in
denen
sich
die
lange
vermissten
Glasfenster
fanden.
Only
in
1982,
when
water
was
pumped
out
of
the
cellar
vaults
of
Berlin’s
dome,
some
wooden
crates
were
discovered,
which
contained
the
long
lost
glass
windows.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
muss
zugeben,
mir
tat
das
gut,
ich
genoss
diese
lange
vermissten
Wohltaten
mehr
als
mir
lieb
war.
And
I
must
admit
that
it
felt
nice
–
I
enjoyed
these
long-missed
benefactions
more
than
I
like
to
admit.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nicht
mehr
verängstigt
–
ganz
im
Gegenteil:
Sie
ist
eine
absolut
reizende
Hündin,
die
sich
den
Menschen
vertrauensvoll
nähert
auf
der
Suche
nach
den
sehr
lange
entbehrten
und
vermissten
Streicheleinheiten.
She
is
not
afraid
-
quite
the
opposite:
it
is
an
absolutely
lovely
dog
who
is
approaching
the
people
with
confidence
to
find
the
very
long
lacked
and
missed
strokes.
ParaCrawl v7.1
Wird
jemand
so
lange
vermisst
wie
Antoine,
bleibt
es
meistens
dabei.
Someone
missing
as
long
as
Antoine
usually
stays
missing.
OpenSubtitles v2018
Weil
dich
mein
Geheimnis
wieder
mit
deinem
lang
vermissten
Sohn
vereinen
wird.
Because
my
secret
will
reunite
you
with
your
long-lost
son.
OpenSubtitles v2018
Ein
fünf
jähriger
Jungen,
wird
ich
weiß
nicht
wie
lange
vermisst.
A
5-year-old
boy,
missing
I...
I'm
not
sure
how
long.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ich
lange
vermisst
habe.
I
appreciate
and
have
long
missed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
so
lange
vermisst.
I
been
missing
you
oh,
so
long.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihr,
dass
du
ihr
lange
vermisster
Großvater
bist!
Tell
her
how
you're
her
long-lost
grandpappy.
OpenSubtitles v2018
So
lange
er
vermisst
bleibt,
bleibt
sein
Konto
gesperrt.
As
long
as
he
is
still
missing,
his
account
will
remain
frozen.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
der
dir
die
Nudeln
gekauft
hat
ist
dein
lange
vermisster
Bruder.
That
man
who
treated
you
to
a
bowl
of
noodles
-
he's
your
long,
lost
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir
schon,
dass
so
einer
nicht
lange
vermisst
bleibt.
I
didn't
think
a
fellow
like
that'd
stay
lost
for
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
was,
was
ich
lange
vermisst
habe.
I'm
feeling
something,
something
I
haven't
felt
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kein
lange
vermisster
jüdischer
Enkel
dabei.
If
you're
looking
for
a
long-lost
Jewish
grandson,
he
was
not
among
them.
OpenSubtitles v2018
Cooper,
hier
ist
der
lange
vermisste
Phillip
Jeffries!
Cooper,
meet
the
long-lost
Phillip
Jeffries.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
wie
lange
war
ich
vermisst?
Tell
me,
how
long
have
I
been
missing?
OpenSubtitles v2018
Hier
waren
diese
Exemplare
lange
Zeit
vermißt
worden.
Here
these
exemplaries
have
been
missed
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1