Übersetzung für "Lage beruhigen" in Englisch
Dann
könnten
wir
vielleicht
die
Lage
beruhigen.
Then
perhaps
we
could
quiet
things
down.
OpenSubtitles v2018
Schiedsrichter
Hontheim
konnte
die
Lage
beruhigen.
Referee
Hontheim
had
to
calm
the
situation.
WikiMatrix v1
Wird
es
Donald
Trump
und
Kim
Jong-un
gelingen,
die
Lage
zu
beruhigen?
Will
Trump
and
Kim
Jong-un
be
able
to
cool
things
down?
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
durch
Notfallpädagogik
die
Lage
beruhigen
und
Polizeikräfte
einsparen!“
We
could
calm
down
the
camp
with
emergency
pedagogy
and
save
police
power!”
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
eine
Story,
eine
Schlagzeile,
landesweit,
um
die
Lage
zu
beruhigen.
I
need
a
story.
Wire
story,
national.
Just
to
calm
things
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sehen,
ist
die
Uraufführung
erst
gelungen,
wird
sich
die
Lage
beruhigen.
You
will
see
is
the
Urauffhrung
only
managed
the
situation
will
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
die
Lage
nicht
beruhigen,
wenn
die
Kommission
ihr
Statement
heute
schon
abgeben
würde?
Might
it
not
be
a
means
of
cooling
the
situation
if
the
Commission
were
to
make
a
statement
today?
EUbookshop v2
Die
Lage
muss
sich
beruhigen.
So,
let's
calm
things
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
der
Lage
zu
beruhigen
und
kann
wieder
beginnen,
den
Prozess.
You
are
able
to
calm
down
and
may
start
off
the
process
once
again.
ParaCrawl v7.1
Die
beispielhafte
Haltung
der
islamischen
NRO
und
eine
eindeutige
Stellungnahme
zu
den
Kommentaren
des
Premierministers
konnten
dennoch
die
Lage
beruhigen.
The
exemplary
attitude
on
the
part
of
Islamic
NGOs
and
an
uncompromising
public
stance
on
the
statements
by
the
Prime
Minister
have
nevertheless
calmed
the
situation.
Europarl v8
In
dieser
Phase
müssen
wir
in
beiden
Fällen
geduldig
sein
und
die
Menschen
vor
Ort
um
Geduld
bitten
und
die
Lage
sich
beruhigen
lassen,
und
nach
einem
Jahr
werden
wir
sie
überprüfen.
At
this
stage,
in
both
cases,
we
have
to
be
patient
and
ask
the
people
on
the
ground
to
be
patient
and
to
let
the
situation
settle
down
a
little,
and
after
a
year
we
will
review
it.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
die
Europäische
Union
in
der
letzten
Zeit
viel
getan
hat,
in
erster
Linie,
um
die
Lage
zu
beruhigen
und
angemessene
Unterstützung
für
das
Kosovo
zu
sichern.
I
would
like
to
add
that
the
European
Union
has
done
much
in
recent
days,
primarily
to
calm
the
situation
and
secure
adequate
support
for
Kosovo.
Europarl v8
Als
der
NSA-Skandal
in
diesem
Sommer
in
Europa
einschlug,
war
es
gerade
die
deutsche
Bundeskanzlerin,
die
versuchte,
die
Lage
zu
beruhigen
-
im
damaligen
Wahlkampf
eine
eher
unpopuläre
Maßnahme.
After
all,
it
was
Merkel
who
tried
to
calm
the
waters
after
the
NSA
scandal
first
hit
Europe
this
summer.
News-Commentary v14
Der
Rat
teilt
die
Auffassung
des
Generalsekretärs,
dass
es
entscheidend
wichtig
ist,
dass
die
Staaten
und
anderen
beteiligten
Parteien
das
Ihre
tun,
um
die
Lage
zu
beruhigen,
dass
sie
die
Sicherheit
der
Zivilbevölkerung
gewährleisten
und
uneingeschränkt
mit
den
Vereinten
Nationen
zusammenarbeiten
in
ihrem
Bemühen,
die
Lage
zu
stabilisieren,
den
Weltfrieden
und
die
internationale
Sicherheit
wiederherzustellen
und
der
Regierung
Libanons
dabei
behilflich
zu
sein,
nach
der
Bestätigung
des
Abzugs
die
Wiederherstellung
ihrer
tatsächlichen
Autorität
in
dem
Gebiet
sicherzustellen.
The
Council
shares
the
view
of
the
Secretary-General
that
it
is
crucial
that
the
States
and
other
parties
concerned
do
their
part
to
calm
the
situation;
ensure
the
safety
of
the
civilian
population;
and
cooperate
fully
with
the
United
Nations
in
its
efforts
to
stabilize
the
situation,
to
restore
international
peace
and
security,
and
to
assist
the
Government
of
Lebanon
in
ensuring
the
return
of
its
effective
authority
in
the
area
following
confirmation
of
withdrawal.
MultiUN v1
Die
EU
ruft
alle
politischen
Führer
im
Kosovo
dazu
auf,
ihren
Einfluss
geltend
zu
machen
und
sofort
konkrete
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Gewalttätigkeiten
im
Raum
Mitrovica
zu
beenden
und
die
angespannte
Lage
zu
beruhigen.
The
EU
calls
on
the
political
leaders
in
Kosovo
to
exercise
their
influence
and
to
take
immediate
and
concrete
action
to
stop
the
violence
and
calm
the
tense
situation
in
the
area
of
Mitrovica.
TildeMODEL v2018
Die
Albaner
im
Kosovo,
deren
politische
Uneinigkeit
überdeutlich
ist,
warten
darauf,
dass
die
USA
den
Zauberstab
schwingen,
um
die
Lage
zu
beruhigen.
The
Albanians
in
Kosovo,
whose
political
disunity
is
obvious
to
everyone,
are
waiting
for
the
US
to
wave
its
magic
wand
and
calm
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Gerüche
sind
in
der
Lage,
zu
beruhigen
und
zu
erregen,
daher
basierend
auf
Ihren
Anforderungen,
wählen
Sie
das
richtige
Motoröl.
The
smells
is
able
to
lull
and
excite,
therefore,
based
on
your
goals,
choose
the
right
oil.
ParaCrawl v7.1
Alle
müssen
jetzt
dazu
beitragen,
die
Lage
zu
beruhigen,
damit
sich
die
Gewalt
nicht
weiter
aufschaukelt.
All
parties
must
contribute
to
easing
tensions
to
avoid
a
further
escalation
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
ist
er
in
der
Lage,
sich
zu
beruhigen,
und
in
Räumen
mit
nach
Süden
ausgerichteten
Fenstern
eine
so
notwendige
Kühle
zu
schaffen.
After
all,
he
is
able
to
give
pleasure,
pacification,
and
in
rooms
with
windows
facing
south,
such
a
necessary
coolness.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
in
der
Lage,
Kunden
zu
beruhigen,
die
diese
hochwertigen
Schmuck
nicht
verursachen
Reizungen
oder
allergische
Reaktionen,
die
sie
in
der
Vergangenheit
mit
minderwertige
Metalle
und
Legierungen
gelitten
haben
können.
You
will
be
able
to
reassure
clients
that
this
high
quality
jewellery
will
not
cause
irritation
or
allergic
reactions
that
they
may
have
suffered
in
the
past
with
low
grade
metals
and
alloys.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Erklärung
vom
15.
September
verurteilen
die
15
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates
die
Zwischenfälle
auf
dem
Tempelberg,
äußerten
tiefe
Besorgnis
angesichts
der
jüngsten
Ereignisse
und
riefen
beide
Parteien
dazu
auf,
die
Lage
zu
beruhigen
und
den
Status
quo
zu
bewahren
(Website
des
UN-Sicherheitsrates,
18.
September
2015).
In
a
statement
published
by
the
UN
Security
Council,
the
15
members
of
the
Council
condemned
the
incidents
on
the
Temple
Mount,
expressed
deep
concern
in
view
of
the
recent
events
and
called
on
both
sides
to
calm
the
situation
and
maintain
the
status
quo
(UN
Security
Council
website,
September
18,
2015).
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzer
Maria
nett,
immer
verfügbar,
freundlich,
in
der
Lage,
Sie
zu
beruhigen.
The
owner
Maria
nice,
always
available,
kind,
able
to
put
you
at
ease.
ParaCrawl v7.1
Wird
diese
Veränderung
auch
ihren
Weg
in
den
einst
isolierten
Stadtstaat
finden
und
wird
sich
die
Lage
endlich
beruhigen?
Will
change
find
its
way
into
this
once
isolated
city-state,
and
things
finally
settle
down?
ParaCrawl v7.1
Die
Besitzer
sind
sehr
gastfreundliche
Menschen,
extrem
verfügbar
und
in
der
Lage,
andere
zu
beruhigen.
The
owners
are
very
welcoming
people,
extremely
available
and
able
to
put
others
at
ease.
ParaCrawl v7.1
Mit
regierungskritischen
Äußerungen
waren
zwar
viele
schnell
bei
der
Hand,
doch
ein
großer
Teil
der
Bevölkerung
steht
hinter
Premierminister
Recep
Tayyip
Erdogan,
der
offenbar
bemüht
ist,
die
Lage
zu
beruhigen,
indem
er
sich
nach
der
Verschärfung
der
Spannungen
zu
Gesprächen
mit
den
Organisatoren
der
Proteste
bereit
erklärte.
While
many
have
been
quick
to
criticize
the
government,
there
is
a
large
part
of
the
population
that
supports
Prime
Minister
Recep
Tayyip
Erdogan,
who
seems
to
now
be
making
efforts
to
calm
the
situation
by
agreeing
to
hold
discussions
with
protest
organizers
after
tensions
began
to
escalate.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Demonstranten
versammelten
sich
hier
um
ein
Lagerfeuer
und
versuchten
die
Lage
zu
beruhigen,
aber
eine
kleine
Gruppe
(viele
Jugendliche
aus
dem
Viertel)
fuhr
fort,
kleine
Geschäfte
zu
zerstören
und
sich
mit
der
Polizei
anzulegen.
Most
of
the
demonstrators
gathered
around
a
fire
and
tried
to
calm
things,
but
a
small
group
(many
very
young
kids
from
the
quarter)
continued
breaking
small
shops
and
affronting
the
police.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
wurde
zunehmend
revolutionär,
trotz
aller
Bemühungen
der
Minister,
der
Sozialistischen
Partei
und
noch
mehr
der
Kommunistischen
Partei,
die
Lage
zu
beruhigen.
The
situation
was
becoming
revolutionary
in
spite
of
efforts
to
calm
things
down
by
ministers,
the
Socialist
Party,
and
still
more
the
Communist
Party.
ParaCrawl v7.1