Übersetzung für "Jetzige lage" in Englisch

Es geht nicht nur die jetzige Lage, obwohl es schlimm genug ist.
It isn't only now... although that's bad enough.
OpenSubtitles v2018

Aber eines wissen wir sicher — die jetzige Lage ist nicht gut genug.
But of one thing we can be sure — the current situation is not good enough.
EUbookshop v2

Die jetzige Lage erlaubt keine Selbstzufriedenheit.
The situation allows no room for complacency.
EUbookshop v2

Ganz analog ist die jetzige Lage Europas.
The present situation in Europe is absolutely similar.
ParaCrawl v7.1

Ist die jetzige Lage für Sie zufriedenstellend?
Is the current situation satisfactory to you?
ParaCrawl v7.1

Indessen gibt die jetzige Lage der Region kein so schönes Bild ab.
However, the current state of affairs in the area is not such a pretty picture.
ParaCrawl v7.1

Aber diesen beiden Faktoren allein kann die jetzige Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht angelastet werden.
But these two factors do not explain in isolation the Community industry's current situation.
DGT v2019

Nach Auffassung von Kommissar Fischler sind aber die Fischer nicht allein für die jetzige Lage verantwortlich.
Commissioner Fischler said that he was not blaming fishermen alone for the current situation.
TildeMODEL v2018

Denn die jetzige Lage gründet wesentlich auf dem niedrigen Ölpreis und dem aktuellen Zinsniveau.
This is because the current situation is based essentially on low oil prices and current interest levels.
ParaCrawl v7.1

Sie geben an, eine Moralität sei heute notwendig, die unsere jetzige Lage anpaßt.
They claim a morality is needed today which is suited to our modern situation.
ParaCrawl v7.1

Da man Sie, weniger als manch anderen, vernünftigerweise nicht der politischen Schizophrenie bezichtigen kann, muß es eine Reihe von objektiven Gründen für die jetzige Lage geben.
Since we cannot reasonably accuse you, of all people, of political schizophrenia, there must be a number of objective reasons for this situation.
Europarl v8

Frau Krehl, ich habe überhaupt kein Verständnis dafür, daß Sie äußern, daß man Terror mit Terror beantworten kann, und daß Sie Verständnis für die jetzige Lage der Russen geäußert haben.
Mrs Krehl, I simply cannot understand you when you talk about fighting terror with terror, and when you express understanding for the current situation in Russia.
Europarl v8

Die jetzige Lage, bei der die vergleichende Werbung in bestimmten Mitgliedstaaten erlaubt und in anderen verboten ist, gereicht den Verbrauchern zum Nachteil.
With comparative advertising authorized in some Member States and prohibited in others, the current situation works to the disadvantage of consumers.
Europarl v8

Angesichts der Entschließungen des Parlaments, die wir unmittelbar nach der Konferenz der Präsidenten den belgischen Behörden zugeleitet haben, die zu diesem Zeitpunkt bereits Visa erteilt hatten und diese nicht zurückziehen wollten, schlage ich vor, dass die Konferenz der Präsidenten in dieser Woche die jetzige Lage noch einmal prüft.
In the light of Parliament's resolutions which we conveyed immediately after the Conference of Presidents to the Belgian authorities - who had already issued visas and did not wish to withdraw them - I propose that the Conference of Presidents should again this week appraise the current situation.
Europarl v8

Der Rat, und da beziehe ich mich auf die vorangegangene Verwaltung, hätte verhindern können, dass wir in die jetzige Lage kommen, stutzte aber den Kommissionsvorschlag beträchtlich und ließ damit zu, dass schwimmende Zeitbomben noch bis 2005 fahren dürfen, anstatt sie im September 2002 außer Dienst zu stellen, was geschehen wäre, wenn man auf die Kommission gehört hätte.
The Council, and I am now going to refer to its previous management, who could have prevented the current situation from arising, considerably shortened the Commission's proposal, thus allowing floating timebombs to continue sailing until 2005, instead of having taken them out of use in September 2002, which is what would have happened if attention had been paid to the Commission.
Europarl v8

Ich glaube, wir sind als Europäische Union verpflichtet, die jetzige Lage, in der die Opposition immerhin trotz Manipulationen durch ihren Mut einen großen Sieg errungen hat, zu nutzen, um Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in diesem wichtigen afrikanischen Land voranzutreiben.
I believe the European Union has a duty to use the current situation - in which, despite manipulation of various kinds, the Zimbabwean Opposition's courage has, after all, won it a major victory - to advance democracy and the rule of law in this important African state.
Europarl v8

Es wäre meines Erachtens wirklich höchst bedauerlich, wenn wir uns in einer Situation befänden, in der einem Notstand mit Notmaßnahmen begegnet wird und dabei Rechtsvorschriften verletzt werden, denn die jetzige Lage ist nicht zuletzt das Ergebnis solcher Rechtsverletzungen.
In my view, it would be very sad indeed to find ourselves in a situation where crisis is met with crisis, infringing the rules, because it is such infringements that have brought us to the point at which we now find ourselves.
Europarl v8

Ich möchte keine Namen nennen oder auf eine bestimmte Seite oder Partei anspielen, aber doch darauf hinweisen, dass man die jetzige Lage nicht ohne eine genaue Analyse und Beurteilung früherer Ereignisse und ohne eine Grundlage für die Einteilung der Menschen in Aggressoren und Opfer beurteilen kann.
I do not wish to name individuals or refer to any particular side or party, but I would like point out that the present situation cannot be judged without a specific analysis and judgment of earlier events and without some basis for dividing people into aggressors and victims.
Europarl v8

Er begriff das nicht, weil er sich geradezu davor fürchtete, seine jetzige Lage zu verstehen, und in seiner Seele den Schubkasten, in dem sich sein Familiensinn befand, das heißt seine Gefühle für seine Frau und seinen Sohn, zugemacht, verschlossen und versiegelt hatte.
He did not understand it because it would have been too terrible to realize his real situation, and he had closed, locked, and sealed that compartment of his soul which contained his feelings for his family – that is, his wife and son.
Books v1

Die jetzige Lage außerhalb der Absichtserklärung bietet nicht die geringste Nachschub­sicherheit für nicht auf dem eigenen Gebiet eines Landes hergestellte Güter - in der jetzi­gen Lage behalten sich alle EU-Mitgliedstaaten das Recht vor, die Lieferung militärischer Ausrüstung in andere EU-Länder zu blockieren.
The current situation outside the LoI does not provide any security of supply for the goods not produced on each country's territory - in the current situation, all EU countries reserve themselves the right to block the delivery of military equipment to other EU countries;
TildeMODEL v2018

Diese Initiativstellungnahme könnte eine Reihe von Aspekten klären, die die jetzige und künftige Lage in diesen großstädtischen Ballungsgebieten betreffen.
This own-initiative opinion could shed light on a number of aspects relating to the present and future of the metropolitan areas.
TildeMODEL v2018

Die jetzige Lage außerhalb der Absichtserklärung bietet nicht die geringste Nach­schubsicherheit für nicht auf dem eigenen Gebiet eines Landes hergestellte Güter - in der jetzigen Lage behalten sich alle EU-Mitgliedstaaten das Recht vor, die Lieferung militärischer Ausrüstung in andere EU-Länder zu blockieren.
The current situation outside the LoI does not provide any security of supply for the goods not produced on each country's territory - in the current situation, all EU countries reserve the right to block the delivery of military equipment to other EU countries
TildeMODEL v2018