Übersetzung für "Unglückliche lage" in Englisch

Alles andere wird nicht dazu beitragen, diese unglückliche Lage in den Griff zu bekommen.
Anything else will not deal with this unfortunate situation.
Europarl v8

Ich bin auch der Meinung, daß wir nicht in die unglückliche Lage kommen sollten, daß zwar eine Aussprache stattfindet, aber keine Abstimmung.
So there is no excuse for the complaints now, and I would be against the unfortunate situation that we do have a debate and no vote.
EUbookshop v2

Ich möchte mich den Äußerungen der Herren de la Malène und Giscard d'Estaing über die Bedeutung des demokratischen Prozesses und die Lehren anschließen, die wir aus den Ereignissen in Osteuropa ziehen und auf die gegenwärtig so unglückliche Lage Algeriens übertra­gen können.
I would like to follow the point made by Mr de la Malene and Mr Giscard d'Estaing on the importance of the democratic process and indeed the lessons we can draw from Eastern Europe in the present unhappy situation in Algeria.
EUbookshop v2

Ich könnte mich vielleicht überreden lassen, Ihre unglückliche Lage vor dem Senat zu rechtfertigen, doch nur, wenn die Blockade beendet wird.
I could, of course, be persuaded to defend your unfortunate circumstances to the Senate.
OpenSubtitles v2018

Die unglückliche Wahl der Lage Ellenas im Mündungsgebiet des träge fließenden Sungai Kimanis begünstigte den Ausbruch von Malaria und anderen Krankheiten.
With the unfortunate choice of the position of Ellenas in the mouth of the sluggish Kimanis River which favored the outbreak of malaria and other diseases.
WikiMatrix v1

Der globale Medienmarkt ist durch Konglomeratbildung, Konzentration und Kommerzialisierung geprägt, und dies ist eine gesellschaftlich und politisch höchst unglückliche Lage.
The global media market is characterized by conglomeration, concentration and commercialization and this is, socially and politically, a highly undesirable situation.
ParaCrawl v7.1

Millionen von in eine unglückliche Lage geratenen Menschen werden aus Afrika und dem Nahen Osten nach Europa gelockt, ja geradezu hineintransportiert, um die Nationen zu schwächen und der christlichen Kultur den Gnadenstoß zu geben.
Millions of people in desperate situations in Africa and the Middle East are being encouraged to come to Europe; indeed they are even being transported here, in order to debilitate nations and deliver the coup de grâce to Christian culture.
ParaCrawl v7.1

Es wird im selben April 2014 festgestellt, dass eine Ortschaft unter 0m in der Nähe des Meeres noch kein Problem darstellt, denn solch eine unglückliche, geographische Lage gibt es auch in Peru in Chilca.
Also in April 2014 there can be observed that a location under 0m near the sea is not a problem yet, because such an unhappy geographic position is also existing in Peru in Chilca.
ParaCrawl v7.1

Man sollte nicht denken, daß die unglückliche Lage der Menschheit verbessert werden kann, wenn die Menschen den drohenden Vulkan vergessen und ihre Zuflucht nicht zu psychischer Energie nehmen.
It should not be thought that the calamitous situation of humanity can be improved if people do not keep in mind the threatening volcano and do not resort to psychic energy.
ParaCrawl v7.1

Ich bin in einer unglücklichen Lage.
I'm in an unfortunate position.
OpenSubtitles v2018

Captain, offenbar sind Sie in einer unglücklichen Lage.
Captain, you seem to be in a very unfortunate circumstance.
OpenSubtitles v2018

Niemand bezweifelt, dass sich Barroso in einer unglücklichen Lage befindet.
No one doubts that Barroso is in an awkward position.
News-Commentary v14

Ich steck in einer unglücklichen geschäftlichen Lage, deshalb muss ich noch heute verreisen.
Wanda, there's this unfortunate business situation I have to leave for tonight.
OpenSubtitles v2018

Das unglückliche „dritte Lager“ der in Panik versetzten Kleinbourgeoisie bildete die Nachhut.
The unhappy “third camp” of the stampeding petty-bourgeois brings up the rear.
ParaCrawl v7.1

Das unglückliche "dritte Lager" der in Panik versetzten Kleinbourgeoisie bildete die Nachhut.
The unhappy "third camp" of the stampeding petty-bourgeois brings up the rear.
ParaCrawl v7.1

Heute haben wir es mit der unglücklichen Lage von Nasrin Sotoudeh zu tun, die zu 11 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt wurde, weil sie Ihre Arbeit gemacht hat.
Today, we have the unfortunate situation of Nasrin Sotoudeh, who has been condemned to 11 years in jail for doing her job.
Europarl v8

Wäre Irland nicht in der Eurozone, würden wir uns wahrscheinlich in der unglücklichen Lage von Island sehen - aber das ist nicht der Fall.
If Ireland were not in the euro zone, we would probably be in the unfortunate position of Iceland - but that is not the case.
Europarl v8

Ich kenne das aus eigener Erfahrung, denn ich war, wie andere Abgeordnete ebenso, in der überaus unglücklichen Lage, Wahlkreise zu vertreten, in denen es ganz krasse Beispiele für fehlende Anhörung und Unterrichtung gab.
I know that myself, along with several other colleagues, have been in the very unfortunate position of representing constituents who have suffered the very worst examples of the lack of consultation and the lack of information.
Europarl v8

Wir befinden uns in der Tat in einer unglücklichen Lage, werden wir doch nach dem Sturz der Diktatur von Saddam Hussein immer wieder Zeugen von Menschenrechtsverletzungen im Irak.
In fact, we find ourselves in an unfortunate situation if, after toppling Saddam Hussein’s dictatorship, we continue to witness human rights abuses in Iraq.
Europarl v8

Wir hoffen, dass die zuständigen russischen Instanzen eine rasche Lösung finden, um Herrn Pasko aus seiner unglücklichen persönlichen Lage zu befreien.
We hope that a speedy solution will be found by the appropriate Russian instances to remedy Mr Pasko's unfortunate personal situation.
Europarl v8

Wir alle, glaube ich, sind uns der langen Verkettung historischer Umstände und politischer Kompromisse be wußt, die den Hintergrund zu der unglücklichen Lage bilden, in der dieses Parlament sich heute befindet.
All it can do is ask the Commission to submit proposals. However, as I have already explained too clearly, various national delegations do not feel inclined to invite such proposals since, unlike you, they do not think the situation is disastrous.
EUbookshop v2