Übersetzung für "Kurs nehmen auf" in Englisch
Sie
nehmen
Kurs
auf
New
Orleans?
You're
heading
for
New
Orleans?
OpenSubtitles v2018
Kurs
nehmen
auf
Mortys
High
School!
Set
a
course
for
Morty's
high
school.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
Kurs
auf
Hägers
Höllentor.
We
head
for
Helheim's
Gate.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
Kurs
zurück
auf
das
Orias-System.
They've
set
course
back
to
the
Orias
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
Kurs
auf
die
Grenze.
They
are
heading
for
the
border.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
Kurs
auf
die
Schiffswerft?
You're
heading
for
the
shipyard?
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
Kurs
auf
die
Sonne.
Setting
course
for
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
nehmen
Kurs
auf
diese
Sandbank.
The
others
head
into
this
area
here
along
this
shelf.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
Kurs
auf
das
Draken-System.
You
will
plot
a
course
for
the
Draken
System.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
Kurs
auf
Kap
Hoorn,
Sir.
She's
making
a
run
for
the
Horn,
sir.
OpenSubtitles v2018
Verstanden,
Twin
Ridge,
nehmen
Kurs
auf
90
Grad.
Roger,
Twin
Ridge,
proceeding
to
heading
zero
niner
zero.
OpenSubtitles v2018
Computer,
Kurs
nehmen
auf
das
Hauptquartier
der
Galactic
Ranger!
Computer,
set
coordinates
for
the
Galactic
Ranger
home
base.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
Kurs
auf
den
intergalaktischen
Reparaturplaneten
Mekanika.
We
are
now
taking
course
on
the
reparation
planet
Mekanika.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
Kurs
auf
die
digitale
Transformation
-
Wir
kommen
an
Board!
You
steer
with
course
for
the
digital
transformation
-
We
come
on
board!
CCAligned v1
Leinen
los
und
Kurs
nehmen
auf
Ihre
Traumferien!
Leash
off
and
take
course
on
your
dream
holidays!
CCAligned v1
Einigermaßen
erholt
starten
wir
gegen
späten
Nachmittag
und
nehmen
Kurs
auf
Bequia.
In
the
late
afternoon
we
lift
the
anchor
and
set
direct
course
for
Bequia.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
Kurs
auf
Anzio.
We're
changing
course
for
Anzio.
OpenSubtitles v2018
Kurs
nehmen
auf
das
Calder-System.
Set
a
course
for
the
Calder
system.
OpenSubtitles v2018
Kurs
nehmen
auf
0-9-6,
2/3
Kraft
voraus.
Set
course
0-9-6,
all
ahead
two
thirds.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
Kurs
auf
Romulus.
We
have
set
a
course
for
Romulus.
OpenSubtitles v2018
Beim
Eintreffen
der
Abenddämmerung
ziehen
wir
den
Anker
und
nehmen
Kurs
auf
den
Hafen
von
Formentera.
At
arriving
of
the
sundown,
we
are
raising
the
anchor
and
taking
course
on
the
port
of
Formentera.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
lichten
wir
um
8.30
Uhr
den
Anker
und
nehmen
Kurs
auf
Rheinsberg.
The
next
day
we
lifted
anchor
at
8:30
and
made
for
Rheinsberg.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
die
Segel
und
nehmen
Kurs
auf
-
Meerestreiben
à
la
Fidella®.
We
are
setting
the
sails
and
set
course
for
the
maritime
hustle
and
bustle
á
la
Fidella®.
ParaCrawl v7.1
Britische
Schiffe
nehmen
Kurs
auf
die
Außengrenzen
des
Empire,
durchqueren
die
fünf
Ozeane
bis
in
alle
Ecken
der
Welt.
British
ships
set
sail
from
here
to
the
outer
limits
of
our
empire,
navigating
the
five
oceans
and
four
corners
of
our
world.
OpenSubtitles v2018