Übersetzung für "Kurs nehmen auf" in Englisch

Sie nehmen Kurs auf New Orleans?
You're heading for New Orleans?
OpenSubtitles v2018

Kurs nehmen auf Mortys High School!
Set a course for Morty's high school.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen Kurs auf Hägers Höllentor.
We head for Helheim's Gate.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen Kurs zurück auf das Orias-System.
They've set course back to the Orias system.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen Kurs auf die Grenze.
They are heading for the border.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen Kurs auf die Schiffswerft?
You're heading for the shipyard?
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen Kurs auf die Sonne.
Setting course for the sun.
OpenSubtitles v2018

Die anderen nehmen Kurs auf diese Sandbank.
The others head into this area here along this shelf.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen Kurs auf das Draken-System.
You will plot a course for the Draken System.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen Kurs auf Kap Hoorn, Sir.
She's making a run for the Horn, sir.
OpenSubtitles v2018

Verstanden, Twin Ridge, nehmen Kurs auf 90 Grad.
Roger, Twin Ridge, proceeding to heading zero niner zero.
OpenSubtitles v2018

Computer, Kurs nehmen auf das Hauptquartier der Galactic Ranger!
Computer, set coordinates for the Galactic Ranger home base.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen Kurs auf den intergalaktischen Reparaturplaneten Mekanika.
We are now taking course on the reparation planet Mekanika.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen Kurs auf die digitale Transformation - Wir kommen an Board!
You steer with course for the digital transformation - We come on board!
CCAligned v1

Leinen los und Kurs nehmen auf Ihre Traumferien!
Leash off and take course on your dream holidays!
CCAligned v1

Einigermaßen erholt starten wir gegen späten Nachmittag und nehmen Kurs auf Bequia.
In the late afternoon we lift the anchor and set direct course for Bequia.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen Kurs auf Anzio.
We're changing course for Anzio.
OpenSubtitles v2018

Kurs nehmen auf das Calder-System.
Set a course for the Calder system.
OpenSubtitles v2018

Kurs nehmen auf 0-9-6, 2/3 Kraft voraus.
Set course 0-9-6, all ahead two thirds.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen Kurs auf Romulus.
We have set a course for Romulus.
OpenSubtitles v2018

Beim Eintreffen der Abenddämmerung ziehen wir den Anker und nehmen Kurs auf den Hafen von Formentera.
At arriving of the sundown, we are raising the anchor and taking course on the port of Formentera.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag lichten wir um 8.30 Uhr den Anker und nehmen Kurs auf Rheinsberg.
The next day we lifted anchor at 8:30 and made for Rheinsberg.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen die Segel und nehmen Kurs auf - Meerestreiben à la Fidella®.
We are setting the sails and set course for the maritime hustle and bustle á la Fidella®.
ParaCrawl v7.1

Britische Schiffe nehmen Kurs auf die Außengrenzen des Empire, durchqueren die fünf Ozeane bis in alle Ecken der Welt.
British ships set sail from here to the outer limits of our empire, navigating the five oceans and four corners of our world.
OpenSubtitles v2018